吐槽一下某同事,居然把 Ubuntu 读成 uboot

343 天前
 villivateur

隔壁组空降一个经理,这个经理跟我交流的时候一直说 xxx 功能要在 uboot 下跑,我寻思我们这产品是 x86 的哪来的 uboot ,过了半天他指着 ubuntu 的启动界面说这个 uboot……

17686 次点击
所在节点   发音
153 条回复
issakchill
343 天前
这两个音也相差太大了吧..影响交流了
realJamespond
343 天前
下次你也可以故意把他读对的一个词读错
Subfire
343 天前
nzynzynzy
343 天前
@orangie #2 幸好我是看 youtube 视频学的,一步到位
cpstar
343 天前
我就借个地方,8gen3 的 gen ,不该是 generation 的“zhen”,怎么大家都读“jin”或者"zhin”?
Subfire
343 天前
发音有问题, 明明就是有问题, 还是正常???
solitude511
343 天前
口音没有什么问题,语言最大的作用还是用来交流。当然能讲标准点是最好。
很多人连自己的中文母语都讲不好(比如两广福建等)更何况是英文。
个人认为像同比( year on year )和环比( month on month )我反而英文秒懂但中文却很难理解或记住。
solitude511
343 天前
@solitude511 但就楼主同事这种就是读错,读错就是有问题。
libook
343 天前
Ubuntu 中文官方名称是友帮拓,可能很多人把第一个字母误读成/ juː /
我听叫“优班图”的比较多,虽然我一开始就知道正确读音。
uboot 确实听不出来是啥。
NoKey
343 天前
乌班吐
优班吐
乌帮吐
优帮吐
weixind
343 天前
挂我是吧。晚上别睡太死。
ST0RMTR00PER
343 天前
估计是念成了 U - Bu 了吧。
bthulu
343 天前
我一般读做 优步
disorientatefree
343 天前
记得以前上大学的时候,某 985 教授一直把 Android 读成 and-rode , 本来这些读错都是小事,不过导致后来某些同学也跟着这么读了一段时间。
aquatichunter
343 天前
正式译名就叫友邦拓,来源于南非祖鲁语
Bingchunmoli
343 天前
我 install 。in 塞特
encro
343 天前
好像是乌班图吧。。。记得当时取义是 linux 下的乌托邦的倒转。
masterclock
343 天前
那么 uboot 读作什么呢?官方以前说读 打死 ooboot ,后来说 ooboot ,反正不能读 youboot ,现在似乎不提了
ubuntu 读得像 youboot ? ooboot ?
huanghanzhilian
343 天前
有时候也会拼错,还需要提高自己

我开源了一个精美的电商开源项目,如果对你有帮助,请在 github 上帮我点亮星星,这会是对我莫大的鼓励。
在线体验: http://shop.huanghanlian.com
开源项目 传送门: https://github.com/huanghanzhilian/c-shopping
hanqian
343 天前
发音不准 和 把一个词读成另一个词 还是有本质区别的。另外现在常见的“发音不重要”的说法我认为也是矫枉过正了,发音不重要的前提是(对方)听力足够强

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1009629

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX