[原创] [简繁转换] Web 在线工具: [繁体中文🔄简体汉字] (台湾正体🆚大陆简体)

197 天前
 wangxiaodong

[简繁转换] Web 在线工具:

繁体中文🔄简体汉字、台湾正体🆚大陆简体



用法视频观看地址 https://tsc.openle.com/main/other/go-static/v1/our/yts/wz_XttpO0NI

简繁互转 网址 - https://passed.app/main/other/home/chinese-converter/

期待能听取诸位使用感受!

1204 次点击
所在节点    分享创造
7 条回复
beimenjun
197 天前
这和 opencc 有啥区别?
mhqschen
197 天前
感觉没有 opencc 功能丰富嘛,https://opencc.byvoid.com/
wangxiaodong
197 天前
@beimenjun 底层就是 OpenCC ,额外增加了“记忆上次转换结果”和 TTS 朗读功能。
wangxiaodong
197 天前
@mhqschen 开发初衷是为了记忆住某些转换结果,比如:标题翻译后,一旦翻译文章描述时,就会把标题结果给覆盖掉,没法再次复制给香港、澳门的翻译文本内,so ,干脆就记忆最后一次吧,记忆太多则可能导致界面繁琐。
robinchina
196 天前
是我看过转换最好的一个 “胡鬧!後來皇后干政跟天氣乾燥沒有關係,請不要隨便聯想”
nomiup
195 天前
应该还是要把台和港澳分开的,比如这句“无办法啦,下昼唔饮杯 coffee 点都挨唔落去, Starbucks 就只钟意依款。”只是把字转成了简体,但还是看不懂什么意思。
wangxiaodong
195 天前
@nomiup 按我的理解,你这个应该是粤语吧,估计需要额外翻译,而不是匹配转换!

估计应该单独新做一个粤语翻译普通话的服务页面,毕竟比简繁转换复杂挺多。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1035658

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX