有人试过用大模型翻译长篇英文书吗?

131 天前
 Nostalghia
目前看到的都是用 GPT 翻译短文、论文,有没有人试过翻译 5 万字以上的文本?效果如何?

我用 deepseek 翻译了一篇 2w 词的英文小说,前面质量都挺好的,翻到二分之一时开始下滑,句词生硬,六分之五时开始摆烂,只翻译其中一段或者干脆输出英文。

后面用了一下 Gemini ,效果更好,一些极其缠绕的长难句都能翻对,但很不稳定,不到 1k 词就歇菜,而且有内容审查,万一文本里有你懂的内容就 GG ( GPT 也审,deepseek 不审)。

而且现在我是手工将文本一段段贴进对话框翻译,实在难受,后面还想翻十几万字的社会学书,打算用用 api ,但考虑到大部分模型能上传文档(大多是付费功能),想问问有没有人试过直接上传翻译几万字的文档,效果怎样?好的话我也懒得重复造轮子直接氪金了。
1452 次点击
所在节点    OpenAI
8 条回复
xmumiffy
131 天前
一次性太长都不行,上传文档只是抽其中一部分做 RAG 的,不是能让你全文翻译的。
轮子已经有了:沉浸式翻译
mumbler
131 天前
可以用 Flash AI 一键部署本地大模型,提供专门的长文档翻译功能,支持无限长度,专用工作流一段段的翻,稳定可靠,推荐 gemma2 9B 模型(需 6G 显存或内存),最好用 GPU ,如果用 CPU 也可用,但可能会比较慢

https://flashai.com.cn/t
neteroster
130 天前
都是分段的,没人一次性翻全部
heganyuliang
130 天前
有,我是这么做的

https://blog.amamiyayuuko.com/p/use-chatgpt-for-translation/

效果还行,因为翻译也是按一段一段文本翻的呀
love060701
130 天前
我在 aistudio 用 Gemini 翻译过一本 15 万 token 的书,效果可以,就是要不断提升继续。Gemini 200 万上下文质量有保证,可以把过滤等级调低就不会拦截了。完全免费。
Yamaha
130 天前
刚试过 1.5 万字的文档,我基本都是一小部分一小部分翻译,就算是同一个模型,同一个指令,每次翻译的文字都不一样。我感觉 GPT4-g0 的翻译更好一点。
Nostalghia
130 天前
谢谢各位,就不一一回复了。
aec4d
108 天前
当前可以用 gpt4o-mini, 支持 16k token 的输出,价格也便宜,16k token 差不多是两万词了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1057544

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX