22 年毕业,今天提离职了,突然感觉好迷惘

1 天前
 bananaMan

因为和领导发生了矛盾,故意针对我,今天终于狠下心提离职了,不知道自己还有把我找到下一份工作吗。 算了不想了,越想越不开心。 提前回家把摩托车驾照考了,把心心念念很久的 cgx150 提了,先给自己放个假年后再出来找工作。 借用 shameless 里 Frank 的话

"That's the problem with working"

"Too much instability.Stress"

上班就这下场,朝不保夕,重荷高压。

3429 次点击
所在节点    职场话题
33 条回复
zhouhuab
1 天前
@karmaisbitch 到底是谁泡谁?
yangliudi123
1 天前
能远离负面情绪的人那真好,下一站更好
NevadaLi
1 天前
@vanchKong #11 写太多容易被周边认出来咩。。。
1024629941CJJ
1 天前
同毕业第二年,祝福你同龄人
LXGMAX
1 天前
@karmaisbitch 上网的情绪看到这里大幅高涨
tyrone2333
23 小时 57 分钟前
没人发现这翻译挺牛的吗
zzjun
23 小时 32 分钟前
这个翻译更口语化,带有一种情绪化的表达,尤其是“朝不保夕”和“重荷高压”显得更生动,贴近一些特定场景中的无奈感。

优点:
1.生动形象:用“朝不保夕”体现不稳定感,“重荷高压”表现压力,增加了翻译的感染力。
2.情绪更强:原句平淡,但翻译补充了感叹式的情感表达,增强了语气。
缺点:

1.自由度较高:偏离了原文的简洁风格,加入了较多译者主观情绪。
2.略显夸张:原文中的“instability”和“stress”虽表达压力,但未到“朝不保夕”的程度。
整体来看,这种翻译适合文学化或吐槽类场景,但如果是正式场合或需要精准还原原意的情况,可能需要更贴近原文。
ninjashixuan
23 小时 16 分钟前
这么年轻愁啥,正所谓少年不知愁滋味
1024629941CJJ
22 小时 6 分钟前
没有存款吗,如果有可以出去一段时间散散心
jsrunner
17 小时 6 分钟前
自由飞翔
iloveyou
15 小时 48 分钟前
想离职就给领导做对等裁员,自己爽了还能拿赔偿
godwinma
15 小时 13 分钟前
@iloveyou #31 啥叫对等裁员?没懂
iloveyou
12 小时 14 分钟前
@godwinma 做对,等裁员

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1094702

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX