翻译国外博客的文章会侵犯版权吗?

2014-12-03 10:00:22 +08:00
 hx1997
当然是非商业使用,只是放在网上给别人看。

此外,翻译 Medium, Slashdot 这些网站上的文章又是否侵犯版权?
2214 次点击
所在节点   翻译
29 条回复
loading
2014-12-03 10:13:02 +08:00
建议联系博主,自己看下面的协议也行。
你联系别人,搞不好还会加你的友联!
zdf
2014-12-03 10:19:45 +08:00
字幕组事件不是告诉你了吗?
jeansfish
2014-12-03 10:25:00 +08:00
RFC可以翻译吗?
hx1997
2014-12-03 10:26:29 +08:00
@zdf 影视剧都是商业产品,博客文章和这个能一样?
sunocean
2014-12-03 10:26:54 +08:00
联系博主,获得许可,链接原文。
Bitex
2014-12-03 10:29:13 +08:00
一般专业的博主都会在博客中注明采用的协议
halczy
2014-12-03 10:31:41 +08:00
直接翻译要原作者许可。加了自己意见等一定有创意的内容就不用。
9hills
2014-12-03 10:32:35 +08:00
@jeansfish rfc是 public domain
linxiaolin
2014-12-03 10:34:32 +08:00
@hx1997 意思是说非商业产品就可以随意翻译,没有著作权?
hx1997
2014-12-03 11:18:01 +08:00
@linxiaolin 意思是情况不同,不能一概而论。不要臆测别人想法,谢谢。
linxiaolin
2014-12-03 11:24:32 +08:00
@hx1997 未经许可翻译别人作品,不论什么情况,都是侵权,
ilovehoo
2014-12-03 11:27:35 +08:00
应该是侵权的,除非它注明过。。

只不过这种侵权更不容易被发现罢了~
Sharuru
2014-12-03 11:28:38 +08:00
我一般都是联系原博主,说明自己想翻译的意愿,不做盈利使用并衔接原文。
就个人的几次经历而言,对方都是非常欢迎你把文章翻译并分享的。
(如果有盈利范畴的话另当讨论)
jas0ndyq
2014-12-03 11:55:49 +08:00
CC
min
2014-12-03 12:15:09 +08:00
侵权无疑,除非得到许可
mcone
2014-12-03 12:18:16 +08:00
侵权的,但是联不联系原作者你也不知道,如果原作者不查过来/查不过来的话

不厚道的说一句,可参见46Ki的起家史
bingu
2014-12-03 12:34:11 +08:00
看人家有没有放协议出来,有就看协议。
没有就问问人blogger
zdf
2014-12-03 12:34:27 +08:00
@hx1997 版权与是否商业影视无关。
em70
2014-12-03 12:39:47 +08:00
只要没写禁止转载就没事,但要保留原始链接和原作者的署名
adjusted
2014-12-03 12:40:23 +08:00
Medium 有自己的翻译计划

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/151126

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX