oldenburger的官网是
oldenburger-dairy.com,从域名信息来看是在德国注册的。
就我本人而言,有如下几点,后经过比较,澄清一下:
一, 从产品页面来看,Made in Germany,我姑且相信你,可是为毛只有 EN 和 ES 的页面,DE 页面呢?
------------------
后来我链接到了这个地方http://
www.dmk.de/de/,发现原来oldenburger 是他家的产品,而且也有官网的链接,可以相信确实是一家德国乳制品企业。
二, 进入 made in germany 页面,看到如下一段话,
Germany – what do you think about spontaneously? Cars or sausages? However, Germany is also known for high technology & quality. Oldenburger offers tested quality to the highest German standards.
这段话翻译成中文是不是特别顺,让你有什么样的联想呢?
-----------------
刚开始我持怀疑态度,后来看到 dmk 的官网后释怀了,只是觉得针对中国市场出口文案不要做得这么。。
疑点三:从京东的包装上来看,翻译语言排序为:英文 - 法文 - 德文 - 俄文 - 西班牙文。。。
------------------
我只能说德国在欧洲范围内销售的产品,不会是这种翻译方式:一般情况下是:德文 - 英文 - 荷兰文 - 法文 - 西班牙文 - 俄文 。。。
看来国际化商品和洲际化商品的标准确实不太一样,而且我确信这家公司的包装在面向中国市场的时候有了不小的改动。
就我个人而言,从公司的存在和真实性角度考虑,我愿意相信产品是真实的。我写这么多也是为了挽救一下当下国人对各种来路不明产品的信任危机,毕竟,市场鱼龙混杂,真假难辨。