又见中文维基的奇葩条目…… Napier?Treat?这货是啥?

2011-07-31 22:31:19 +08:00
 makoR
‘’‘ 日文中shojo一词有时也勉强译作“女孩”或“少女”,但shojo包含的意义更为复杂。shojo指涉的是无知、没有性态(sexuality)、像永不长大的宠物、拥有kawaii (勉强译作“可爱”)气质、对别人没有威胁的理想化女儿、妹妹身份(Napier 1998),而Treat更申辩shojo是在资本主义—消费主义建构下的“第三种性/别”:既不是“男”亦不是“女”,而是“远离异性恋的生产经济”的自恋个体(Treat 1996)。 ’‘’

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%91%E5%A5%B3
目录:3 用法
7862 次点击
所在节点    Wikipedia
3 条回复
makoR
2011-07-31 22:42:03 +08:00
翻了一下历史
2007年10月19日 (五) 14:12 137.189.246.195 (讨论) (7,067字节) (→用法)

4 年前的一位 IP 用户添加的段落……
dasding
2011-08-01 01:49:37 +08:00
Quote from John W.Treat's essay, "Yoshimoto Banana Writes Home: The Shojo in Japanese Popular Culture"
makoR
2011-08-01 09:20:06 +08:00
@dasding 噢,感谢提供参考来源!!!

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/16339

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX