常见英语名词的大小写你在意吗? 空格呢?

2015-04-11 18:58:43 +08:00
 banxi1988
发这个帖,是因为最近看到不少这样的问题.
1. 当地一家晚报标题将 iPhone 6 写成 Iphone6
2. 很多 iOS 求职者将 iOS 写成 IOS 或者 ios
其他如常见将 Python 与 python, Swift 与 swift, Java 与 java, Go 与 go, Ruby 与 ruby, PHP 与 php,
C++ 与 c++, C 与 c

我相信在英语中这些大小写是有关系的
我也相信他们看起来给人的感觉也是不一样的,随意或者用心?
你怎么看?
3668 次点击
所在节点    程序员
25 条回复
cbsw
2015-04-13 07:57:04 +08:00
歪下楼,汉语的“的“、”得“、”地“写错大家会在意吗,当然还有其它一些常见的错别字

似乎大家对英文的错误非常在意,但即使处女座的人可能对一些汉语的错误也仅仅是忽略或者根本没有意识到是错误的,也许真的如 @nightar/t/182985/ 中提到的那篇文章一样,大家渐渐对汉语不再重视

当然有人会说商标与普通错别字不一样,当然我回复这个并不是引起口水战,只是希望有人看到这条回复后以后在对待中文和英文时,有些略微的改变,不管是行为还是心态

这里再贴一遍那个帖子(/t/182985/)里提到的链接 http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAxMTE4Mzg2NA==&mid=202453096&idx=1&sn=bfd44f9fcc127abfb96c8f69d6c7c67f#rd 余光中的一篇文章
banxi1988
2015-04-13 08:25:02 +08:00
@cbsw 长见识了,原来我们平常在汉语中的使用中也犯了不少错误,而不自知
nightar
2015-04-13 15:06:38 +08:00
@cbsw 因为在国外念书,大家日常互相发短信有时候英语也会有错,但怎么方便怎么来,能懂就是。不过真的到了期末交paper的时候,如果第三人称后动词形式有错,在该用过去完成时的地方用了现在完成时,我不知道教授怎么想,反正我是觉得相当low.
在国内时候也是,只要是正式的论文,甚至是发给教授的邮件之类的,如果标点符号或者“的”“地”“得”有错,我个人也都觉得“要么是不用心要么是没文化”。
nightar
2015-04-13 15:08:58 +08:00
@banxi1988 其实余光中那篇文章有点矫枉过正的感觉,汉语的语法本来就并不严格,语法偏古汉语或者语法偏英语都是语言发展的自然趋势,我不觉得汉语语法西化是坏事,只要不僵化于英语语法,将英语的严谨性用于汉语的表达其实是好事。
zi
2015-05-22 11:14:37 +08:00
@cbsw 虽然我不是处女座,但我还是非常在意对方 [的地得] 有没有用错或者读错,实际上很多老领导都用混以至于年轻的领导会觉得不错就不够正式的样子(PS:这是我读书的时候从学生会主席的闲聊中听到的。。)。回忆起来,腊肉不也经常错这个咩,无所谓了啦,喵

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/183094

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX