《史蒂夫·乔布斯传》唐茶版

2011-11-01 20:29:14 +08:00
 Livid
感谢唐茶计划对 V2EX 的赞助。

目前《史蒂夫·乔布斯传》唐茶版已经在 App Store 上线,在前三天限时优惠 $4.99:

http://itunes.apple.com/us/app/id473589027?mt=8

在我个人看来,唐茶版有两点是特别吸引我的:

* 大量彩色的,可以放大查看的插图
* 持续在修订的文字

在此推荐给大家。谢谢。
5952 次点击
所在节点    V2EX
26 条回复
frittle
2011-11-01 20:30:59 +08:00
翻译质量如何?
thenewbie
2011-11-01 20:37:33 +08:00
@frittle 貌似唐茶版的不错的说...
laihj
2011-11-01 21:12:05 +08:00
翻译跟中信是一样的啊,唐茶的排版倒确实不错,而且可以出新版来戡误
gonbo
2011-11-01 21:14:15 +08:00
嗯,中信的翻译影响阅读。
Echoldman
2011-11-01 21:42:50 +08:00
买了,等着在iPhone上看
awsx
2011-11-01 22:11:30 +08:00
@thenewbie 跟中信的难道不一样?
Schordinger
2011-11-01 22:15:13 +08:00
简体中文就是中信出版社一个版本的。
kingrever
2011-11-01 22:48:55 +08:00
网页版也做得相当好,很少见到ui做得那么好的。
thenewbie
2011-11-01 23:00:01 +08:00
@awsx 有勘误纠错啥的...还有大量图片...
irong
2011-11-01 23:05:24 +08:00
@frittle 主要是李如一持续的修订 很有意义
sharkli
2011-11-01 23:43:51 +08:00
买了。主要是可以在零散时间阅读。
xream
2011-11-01 23:45:11 +08:00
买了 发现翻译不堪入目
frittle
2011-11-01 23:45:12 +08:00
@irong 如果阅读一本译作需重读几遍才能读到比较完美的版本,就算最后的修订版很完美,意义也不大了,倒不如多花些时间阅读原版,或者等比较好的修订版出来后才考虑购买。
vonsy
2011-11-01 23:49:29 +08:00
Languages: English, Chinese 

是简体中文版,还是中,英都有?谢谢
frittle
2011-11-01 23:54:55 +08:00
@irong 另外我也不晓得持续修订算不算很有意义,反之,把还需要修订的作品呈现给读者反而给我一种纯粹为了抢先挣钱,缺乏诚意的感觉。书本和软件/网站不同,软件/网站可以一边让用户测试体验一边改进,但书本应该是成品,读者买一本书和花时间阅读不会是为了试读或者为了等待更成熟的修订版。
piggytommy
2011-11-01 23:57:33 +08:00
可惜唐茶木有android版本,哎
Livid
2011-11-02 00:05:00 +08:00
如果好的翻译确实需要时间,那么等待就是有意义的。

至于上线时间 10.24,如果你是这个项目的负责人,你恐怕也不会想让这本书的电子版在半年之后再上线吧。
Kai
2011-11-02 00:08:07 +08:00
虽然没能 10.24 同步上线:
http://blog.tangcha.tc/2011/10/on-the-delay-of-steve-jobs-bio-tangcha-edition/

但是坚持这样的品质已经很不错了!
Livid
2011-11-02 12:58:11 +08:00
恭喜唐茶,在上线的第二天,到达了 App Store 中国区的 Top Paid 和 Top Grossing 榜第一位。
POPOEVER
2011-11-02 14:21:15 +08:00
昨晚上睡眼朦胧地买了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/20551

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX