@
cloudzhou 覺得你的翻譯沒有說到點子上 :)
> English is very confusing. As I've studied other languages, I've realized how bad it
is. I'm sorry. Sorry can mean"my fault, I created English" but in this case I mean
"I feel for you" because I didn't create English. :)
> 英語真的很讓人感到困惑。因為我學習過其他的語言,所以我已經感受到了那種感覺有多難受。真的感到很抱歉。
這一部分有一種「啊啊啊實在是不好意思啊讓您使用了這麼糟糕的語言真的是我的錯嚶嚶嚶」的感覺 XDDDD
所謂的第二層意思,更偏向於 I am sorry 的另外一種常見用法吧 :) 就是見到別人正在遭受不幸的事,說一句 I am sorry for you 表示同情 & 關心 & 感同身受 XD