举个例子,普通话的 'u' ,日语 'u', 英语 'u' 是 3 个不同的发音,双音节就更复杂了,同样是 'ou',粤语普通话日语英语都不一样,一个音节个人感觉起码能掐出来 5 段变化,这 5 段都发对才听起来比较地道,可不是发对一个 o 一个 u 就完事了的
cuebyte
2018-01-17 14:27:56 +08:00
typo, 口语 -> 口音
pandait
2018-01-17 14:38:39 +08:00
来东南亚就知道了。口音不重要,让对方知道你想表达的意思就好了。
soli
2018-01-17 14:47:40 +08:00
《冰雪暴》里的口音挺好听的,有点东北话味。可以学学。
nieyujiang
2018-01-17 14:48:00 +08:00
和外国友人天天打电话互相问候祖宗,慢慢的口语就很溜了
niubee1
2018-01-17 14:50:00 +08:00
为什么要不带口音? 一口地道的伦敦腔不是很厉害的么?
RqPS6rhmP3Nyn3Tm
2018-01-17 15:17:29 +08:00
怎么可能没口音,美国人自己口音就老被吐槽。
RqPS6rhmP3Nyn3Tm
2018-01-17 15:18:04 +08:00
能准确表达你要的意思,比什么口音重要得多多多。
sammo
2018-01-17 15:19:30 +08:00
汉语拼音可以完全对应到英式英语的发音 far law her, meat tool you => a o e, e u yu buy eight (map), mouse old your => ai ei (wei/a), ao ou you under envy ink book young => an en in un yun (x) (x) (x) lot => (ang) (eng) (ing) ong 单独的:boy 轻 er air