汉语博大精深

2018-04-02 13:55:32 +08:00
 imn1
刚看到有人写「 XXX 的错误」(其中 XXX 为人名)

其实汉语表示错误词语很多
有待商榷、口误 /笔误、差错、错误、谬误……等等,语气渐重
可以适当使用弱语气的「有待商榷」、「笔误」这种,看众感受的气氛就会缓和很多

XXX 直呼其名,有点叫板的意味
既然文章内都称之为「 X 老师」,不妨标题也用这个?或者「 XXX 先生」

然后,说的究竟是 XXX 的为人呢?还是他的文章?
如果只是后者,标题还是写清楚为好
「 XXX 的错误」在汉语语义上,一般理解是对为人的批判

如果确实就是批判 XXX 的为人,那这个标题倒也可以

最后,文章内有「无脑」、「忍无可忍」等用词
这些是笔者确实想表达的呢?还是当下比较常见的新生代表达情绪的“滥用”?
写正式文章的时候,建议用词还是审慎点好,毕竟是要对自己的言论负责的
1360 次点击
所在节点    问与答
6 条回复
Danswerme
2018-04-02 14:04:11 +08:00
这个就是看当事人平时的语音风格了
Danswerme
2018-04-02 14:05:20 +08:00
这个就要看当事人平时的语言风格了。 刚换了双拼方案,错字见谅。
ys0290
2018-04-02 14:07:25 +08:00
犹记得,当年同事群发了一封邮件,内容有一段,xxx 模块,xx 同学不负责。那个同事气炸了,"我 TMD 是没有负责这个模块,不是不负责任!"发邮件者道歉自责.....
Kilerd
2018-04-02 15:27:14 +08:00
汉语作为最难学的一门语言,一个主要的原因是语法结构松散

实际上,歪果仁在学中文的时候也会遵循一些「汉语语法标准」来学习,说出来我们回觉得很奇怪。
因为汉语的表达一直都在变。
aver4vex
2018-04-02 15:39:35 +08:00
博大精深就是容易产生歧义,无法准确表达特定的意思。
Messiv2
2018-04-02 17:20:59 +08:00
@ys0290 我觉得这个不是汉语的问题,而是发邮件者的问题。

如果这个模块有人负责,应该写作:XX 模块由 XXX 负责
如果这个木块无人负责,应该写作:XX 木块无人负责
如果是解释该模板不是由 xx 负责,也应该写作:xx 木块由 xx 负责,不是 xxx 同学负责。

无论是哪国语言,都不应该写成上面的那个样子。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/443523

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX