各位都在什么源码站上在线看代码?

2018-10-31 06:04:55 +08:00
 xuanwu

做的在线源码翻译插件现只支持了 GitHub. 下面打算做码云的. 还有其他建议的吗?

12186 次点击
所在节点    程序员
115 条回复
binux
2018-10-31 06:16:17 +08:00
我原以为你把注释翻译了,然后想说不需要翻译。
结果你连源码都翻译了,对此我只想说,打扰了。
msg7086
2018-10-31 06:24:21 +08:00
@binux 再仔细一看,只有注释没翻译……
xuanwu
2018-10-31 06:53:43 +08:00
@msg7086 插件主要是为了快速了解代码大概内容. 注释部分和文本常量中的长语句暂未翻译.
loading
2018-10-31 07:01:31 +08:00
打扰了
houlin
2018-10-31 07:07:46 +08:00
源码翻译干嘛用的,源码翻译了还方便看吗?
wzxlovesy
2018-10-31 07:09:27 +08:00
打扰了
congeec
2018-10-31 07:10:48 +08:00
一楼拥有教养,没开喷
jamesxu
2018-10-31 07:11:15 +08:00
这有什么意义?
ShareDuck
2018-10-31 07:14:48 +08:00
原本能看懂的现在看不懂了。
HeiXiaoBai
2018-10-31 07:15:33 +08:00
我以为是只翻译变量注释,没想到你连源码都翻译了
xuanwu
2018-10-31 07:21:55 +08:00
@HeiXiaoBai 见#3, 注释和长语句没有翻译.
在那之前要积累一些机器翻译的技术(JS 实现).
当前仅命名部分也需很多改进, 比如最简单的单复数: https://github.com/program-in-chinese/webextension_github_code_translator/issues/12
如有对 NLP 中文处理有兴趣和经验的欢迎参与.
waruqi
2018-10-31 07:38:35 +08:00
额。。。。。。。。
yuanfnadi
2018-10-31 07:46:19 +08:00
认识楼主

中文语言编程的布道师。尝试过用汉字写测试用例里面的变量名,还不错。
mohoumk2
2018-10-31 07:46:23 +08:00
楼主是用中文写的源码吗……
xuanwu
2018-10-31 07:51:31 +08:00
@mohoumk2 是的.

@yuanfnadi 欢迎分享经验. 组里有些关于命名风格的讨论, 不知是否在实践中使用什么命名规范, 如前缀 /后缀等?

刚初步实现码云代码段翻译. 草率更新了版本 0.0.8, 如爆低级问题请海涵指点.
chiu
2018-10-31 07:59:07 +08:00
原来看得懂翻译后看不懂了+1
Tink
2018-10-31 08:03:19 +08:00
牛逼,竟然还有这种操作
0312birdzhang
2018-10-31 08:06:23 +08:00
自己用 docker 搭一个 opengrok
cpdyj0
2018-10-31 08:28:36 +08:00
你可真是个小机灵鬼…
liuminghao233
2018-10-31 08:33:26 +08:00
觉得没什么意义啊
只是好玩而已

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/502820

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX