前几天看 semver 的中文文档,顺手改了几处翻译,把台湾风格的用词改成了大陆惯用的(如:package 从“套件”改为“包”),或者重新按英语原文修改词语(如:build metadata 从“编译信息”改为“编译元数据”)。
有大佬可以帮忙 review 一下吗?https://github.com/semver/semver.org/pull/197 感激不尽~
另外,目前的简体中文翻译还有不少值得改进的地方,欢迎感兴趣的朋友继续改善😄
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.