在公司承担了 app 国际化的语言翻译工作, 现有的方法非常的陈旧与繁琐。 每次比较大的改版,文本被调整后,原来翻译过的文本用不了了,都需要重新抽取出来做成 list 去翻译,而调整的文本需要人工核对后(有些没变的可以继续使用)给出列表送去业务那边通过国外业务去找各个地区及国家的代理人翻译相对应的语言。十分的痛苦!目前我司需要翻译的语言大概在二十几个国家与地区。 有没有一个好的方案,能解决以上问题呢?
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.