亚马逊.cn 上那本 rework 中文版跟这里的中译版本有啥关系?

2010-12-11 14:54:12 +08:00
 qichangxing
RT
4739 次点击
所在节点    问与答
3 条回复
Jamzo
2010-12-11 15:08:13 +08:00
原来中文版已经上市了。这名字翻译得真龊,买一本试试看
aligo
2010-12-11 18:04:22 +08:00
那本某些地方比这里的稍微准确一点(livid不要打我),然后有些地方两边都有问题:例如讲自行车那部分,不是21个齿轮(那就太重了),是21(3x7)种齿轮比

然后两者最大的区别就是那些漫画吧,我想有机会把它们放大之后挂在随便能看得见的地方-0-
lianghai
2010-12-11 18:21:57 +08:00
@Olivia 的版本,在不少地方确实不太通畅,许多措词也不够准确,这是事实……@Livid 应该不会打你的吧,哈哈。毕竟闲暇时完成的业余翻译能坚持下来搞定全书就相当 NB 了!

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/5723

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX