Quick start 翻译成中文,叫什么比较好?

2019-08-13 16:41:36 +08:00
 biocom
wiki 中的 Quick start,翻译成:
快速启动
快速开始
快速上手
快速指南
快速入门

叫哪个都感觉有点怪怪的
5883 次点击
所在节点    问与答
61 条回复
airyland
2019-08-13 18:26:52 +08:00
快速入坑
JasonEWNL
2019-08-13 18:28:38 +08:00
赶快上车?
eamo
2019-08-13 18:49:27 +08:00
闪开??
chiu
2019-08-13 19:06:03 +08:00
直接飞?
DOLLOR
2019-08-13 19:16:59 +08:00
立即开始
mohoumk2
2019-08-13 19:17:49 +08:00
本当上手
idealhs
2019-08-13 19:40:48 +08:00
起飞+1
echisan
2019-08-13 19:43:07 +08:00
开冲
Anig
2019-08-13 19:56:06 +08:00
快速指南好
beastk
2019-08-13 22:03:48 +08:00
秒开,秒射?
qukuai
2019-08-13 22:24:28 +08:00
天启
Sylv
2019-08-14 00:20:39 +08:00
简要指南。
Danswerme
2019-08-14 00:27:25 +08:00
快客似达
baobao1270
2019-08-14 00:28:53 +08:00
快速上手,或者快速开始吧
catror
2019-08-14 00:32:42 +08:00
简要指南+1
charlie21
2019-08-14 00:51:44 +08:00
快速上手
kaedea
2019-08-14 01:52:12 +08:00
开车
as3696928
2019-08-14 02:16:01 +08:00
快速开始吧……
msg7086
2019-08-14 05:31:18 +08:00
@temporary 那后面的内容得叫破了(
bojackhorseman
2019-08-14 08:44:06 +08:00
8 说了,开冲

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/591558

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX