发现常用翻译网站对十万位数字的翻译有误

2019-09-06 17:22:31 +08:00
 kuoruan

通常都差了一个数量级;有道更是傻了,把 九 翻译成了 Five

莫非这还是个翻译难点?

1560 次点击
所在节点    分享发现
3 条回复
chenset
2019-09-06 17:32:13 +08:00
你确定? 难道是我看错了 ?
xiri
2019-09-06 18:17:45 +08:00
好像还真的是的
看到这个帖子,一开始以为“九十五万三百”中间省略了一个“零千”造成的分词错误,结果自己拿 google 翻译试了一下,“九十五万”给翻译成了“Ninety five thousand”
好笑的是,点击中间的箭头交换语言,它又给我把“Ninety five thousand”翻译成了“九万五千”,自相矛盾的翻译
xiri
2019-09-06 18:21:07 +08:00

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/598664

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX