之前一直以为是课程提供者上传的。
但在学习过程中,发现有"[听不清]"(的英文)出现在字幕文本中,才知道字幕是通过视频转录的。转录质量非常高,我一开始觉得是人工转录。
但发现其中有很少的几处明显错误,具有相关课程知识的人类很难犯这种错误,而不具有相关课程知识的人类又很难如此流畅并高正确率地转录。
我曾经尝试过 AWS 的文本转语音服务,用于为英文技术视频生成英文字幕。但其质量远低于 coursera 的英文字幕质量。
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.