Losang
2013-04-06 02:56:39 +08:00
我答的有点牛头不对马嘴,请大家轻拍==,求折叠
学语言的可能都会熟悉这两个词:“input”“output”。这也是上学时老师们经常告诉我们的,不论是精度,文化,翻译以及语种。我想英语思维也应该是同样一个道理。只要你恪守这两个词,任何语言维度都不是大碍。这两个词的大致范围如下:
请相信,在100%的情况下,INPUT & OUTPUT成正比关系的。
1,Accuracy. accuracy of input & accuracy of output. 这需要你从最基本字母,音标以及发音开始更正(这里作为英音爱好者,推一推RP)。再往后,你接触的所有资料必须是最正宗的(authentic),比如音标,声调。正音期间我不推荐你看美剧,英剧之类的。
2,Degree. Degree of input & Degree of output. 我想都听过学钢琴的故事:一位音乐系的学生走进练习室,钢琴上,摆着一份全新的乐谱。
“超高难度…..”他翻动着,喃喃自语,感觉自己对弹奏钢琴的信心似乎跌到了谷底,消磨殆尽。已经三个月了!自从跟了这位新的指导教授之后,他不知道,为什么教授要以这种方式整人。
勉强打起精神。他开始用十只手指头奋战、奋战、奋战……..琴间盖住了练习室外教授走来的脚步声。
指导教授是个极有名的钢琴大师。授课第一天,他给自己的新学生一份乐谱。“试试看吧!”他说。乐谱难度颇高,学生弹得生涩僵滞,错误百出。“还不熟,回去好好练习!”教授在下课时,如此叮嘱学生。
学生练了一个星期,第二周上课时正准备让教授验收,没想到教授又给了他一份难度更高的乐谱。“试试看吧”!上星期的课,教授提也没提。学生再次挣扎于更高难度的技巧挑战。第三周,更难的乐谱又出现了。同样的情形持续着,学生每次在课堂上都被一份新的乐谱所困扰,然后把它带回练习,接着再回到课堂上,重新面临两倍难度的乐谱,却怎么样都追不上进度,一点也没有因为上周的练习而有驾轻就熟的感觉。学生感到越来越不安、沮丧和气馁。
教授走进练习室。学生再也忍不住了。他必须向钢琴大师提出这三个月来何以不断折磨自己的质疑。
教授没开口,他抽出了最早的第一份乐谱,交给学生。“弹奏吧!”他以坚定的眼神望着学生。
不可思议的结果发生了,连学生自已都惊讶万分,他居然可以将这首曲子弹奏得如此美妙,如此精湛!教授又让学生试了第二堂课的乐谱,学生依然呈现超高水准的表现……..演奏结束,学生怔怔地看着老师,说不出话来。
“如果,我任由你表现最擅长的部分,可能你还在练习最早的那份乐谱,就不会有现在这样的程度……”钢琴大师缓缓地说。
我想说的故事都说的差不多了。但是需注意的是,在这之前你得保证ACCURACY已经到位!!!
在这期间推荐看一些英文杂志,比如《经济学人》,《纽约书评》,《伦敦书评》以及《单眼镜片》《纽约客》。等等,Quora其实也是一个不错的地方,专挑精品博文看。
3,Quantity. Quantity of input & Quantity of output. 这点不用解释。需要注意的是请保证ACCURACY和DEGREE。
在这期间推荐英文小说,文学类的,医学类的,哲学类的,经济学类的,社会学类的,每个领域都可以接触。
另外不是有这么一句话么——“If you only read the books that everyone else is reading, you can only think what everyone else is thinking.”