这一次,我们为程序员和计算机系大学生编了一本英语词典

2020-08-28 04:08:52 +08:00
 bjzhush

前言:是的,各位没有看错,我们为程序员和计算机系大学生编写了一本程序员专用的词典,叫做 consoleDict (肯搜词典)

缘起:今年 3 月,由于疫情等因素,在家休息的时候,读了一本英文的图书 PDF,内容比较复杂,在读书过程中国有些单词要查询,查的过程中发现有道、金山词霸对非常多编程相关单词存在无结果、各种含义混杂、释义不准确等问题,Google 也能搜到,但是时间较长,打断了读书的状态。 于是转向寻找编程的行业词典,发现并没有合适的词典,但是程序员和编程都是离不开英语的,于是隐约觉得可以搞一个编程相关的词典,准备着手搞搞看。

立项:花了一天多时间,抽取了上百个编程常用单词,在各大词典进行查询并记录结果,发现效果奇差,有兴趣的可以去有道、海词、金山搜下最简单的 git 、vim 、hash 、log 就能有具体的感受了。 于是下决心搞这么一个词典,除了提供最常见的通用释义,对于编程相关的释义,要单独进行标注和释义,要有单词的分布统计,某些单词还要有参考链接,这差不多就是目前 ConsoleDict 的样子,对了,除了网站还需要有个 chrome 扩展,方便在网页上划词直接翻译。

数据:首先要解决的就是通用释义,因为除了编程释义外,通用释义的数据和质量也很重要,在全网下载及购买了几十份各种词典数据后,经过对比选择了其中一份比较全面和质量较好的词典数据,有 300 多 W 单词和短语,通用释义就这样解决了

开发:于是开始了产品的功能设计、页面草图、管理后台、前台页面、用户体系等各项工作,并拉了几个之前的同事来一起开发,一个英语比较好的同事和我负责单词的标注释义及校对。

我们收集了前后端开发、APP 、大数据、Linux 、网络、运维、机器学习、网络安全等十几个分类的几百本英文技术图书,并对内容进行扫描,对所有单词进行词频的统计、清洗、降噪、纠错等工作,收集了几十本非技术 PDF 作为对照,依据词频出现数量等作为排序依据,在学习了大量词典编写相关知识后,对单词进行了尽可能准确的释义、参考链接选取、审核校对等工作。

前后我们花了 3 个多月时间完成了数千个编程词汇的释义工作,这些词汇里面除了编程最常见的单词之外,还包括了非常多的软件名、缩写等,对于能够寻找到权威参考链接的和官网的,我们都将相关链接作为参考链接放入了释义中

除了词汇释义外,我们还开发了网站,包括查询、用户系统、查询历史、浏览器扩展、支付、推广返点等模块,到 8 月底为止,经过反复的测试和核对,在质量满足了我们期望的情况下,在 8 月中旬进行了上线

英语:英语的重要性其实不必赘言,大量英文版图书都没有中译本,互联网上海量的资料只有英文版,代码基本上都是英文单词,可以说英文不好的程序员和英文好的程序员之间的差异,就如同百度和 Google 的差异一样大,衷心希望我们编写的词典,能够在大家开发的道路上为各位助一臂之力!

V2 首发:今天,我们选择了在 V2EX 进行首发,因为 V2 的朋友们,在我们心中是有极客范的,是乐于和敢于尝试新鲜事物的,是行走在互联网的前沿的一群人! 为了答谢 V2 的各位朋友,我们为 V2 的朋友们提供了一个专享的超低的 3 折优惠码 D4CB82 ,在购买页面的优惠码处填入使用,共计 30 次有效使用 ,手快有手慢无哦,欢迎各位使用并提出宝贵建议!

网站地址 https://consoledict.com/

10616 次点击
所在节点    程序员
146 条回复
Junzhou
2020-08-28 04:31:11 +08:00
赞一个,很适合学生用。
bjzhush
2020-08-28 04:31:36 +08:00
@Junzhou 谢谢!
Junzhou
2020-08-28 04:32:02 +08:00
就是不登陆就不能使用,要是我就直接放弃使用了。
IllBeBack
2020-08-28 04:32:57 +08:00
为什么还要手机号? E-Mail 这么不受待见了吗?

为什么不顺口说下定价,买断还是年费?有没有客户端?读纸书的时候手机拍照翻译可以吗?

感觉觉得目标群体选错了,程序员真不需要翻译 git 、vim 、hash 、log 。
bjzhush
2020-08-28 04:50:50 +08:00
@IllBeBack Email 在国外作为登录凭证比国内多,国内发邮件个人感觉比发短信还要麻烦。

定价目前也就是几块钱一个月,是按年购买的,这次 V2 的优惠码用完一年也只是二三十块钱
目前没有客户端,如果以后用户都反馈需要客户端我们肯定会做的,目前 PC 端、手机移动端都已经可以很方便的使用了。
我们专注的是单词的释义,不支持拍照翻译,因为我们是辞典,近期我们研究了包括 Google 的大段文本翻译,对于编程文章的效果非常差,个人认为脑袋+词典翻译会更好

程序员当然不需要翻译 git 、Vim 、Hash 、Log,但是我们已经翻译了几千个单词了,列举 git 这几个例子只是想直观地让大家感受一下连这么基本的单词,在有道、金山这些词典翻译的结果都是这么不适合程序员
bjzhush
2020-08-28 04:52:33 +08:00
@Junzhou 因为我们花费了非常多的时间来开发这个产品,包括服务器等也有成本,肯定要收回一些成本的,所以只能登录才可以使用
比较方便的是,我们登录一次,可以保持 3 个月的有效登录状态
Cheat
2020-08-28 04:54:14 +08:00
好东西,建议加邮箱登陆
bjzhush
2020-08-28 05:04:07 +08:00
@Cheat 谢谢!我们会认真考虑的
bilibilifi
2020-08-28 05:05:45 +08:00
要是上 apple store 加 Apple ID 登陆就好了,工具类软件不希望分享隐私
iptables
2020-08-28 06:43:59 +08:00
可以考虑添加第三方登录,比如 QQ 、微信、GitHub 等
laike9m
2020-08-28 07:28:59 +08:00
不错
sillydaddy
2020-08-28 08:06:00 +08:00
试了一下,速度很快,界面也不错。
但是不能体验核心功能,就直接让付费。。。
musi
2020-08-28 08:23:37 +08:00
先赞一下,再说一下我的感觉。一般来说,我是很少用到词典,除非看英文文档或文献的时候。平常学习敲代码优先选中文资料(毕竟日常交流啥的优先中文),实在没有中文的开个划词翻译也能看个大概。对于某些技术名词看个大概有个了解就行(而且程序员对技术名词一般也很少翻译)。如果你们只能在站内翻译的那使用的成本还是有点的,网上的资料可以粘贴,实体书的单词就只能手动输了。既然是付费那总得体现一下付费的优势是不是
yaleax
2020-08-28 08:28:01 +08:00
在哪改密码?
c0011
2020-08-28 08:36:07 +08:00
查个词还得登录?
devwolf
2020-08-28 08:37:49 +08:00
我尝试输入“flux/redux flow”,导航到了 https://consoledict.com/w/flux/redux%20flow 报错 404,这是把 /识别成路由了 0.0
l890908
2020-08-28 08:37:53 +08:00
查个词还得登录?对产品也过早自信了
aeshfawre
2020-08-28 08:38:53 +08:00
不是你的目标用户, 程序员查单词,真有人用词典查,而不是搜索引擎查吗?
感觉用词典查词的群体极小.

'''
编程释义
您还不是 VIP 用户或 VIP 已过期,请点击这里充值
'''

就这一点,劝退 99%的用户.
learningman
2020-08-28 08:39:33 +08:00
这个玩意儿,我爹 40 年前就用过了

在没有 Google 百度的年代里,有这么一本书存在的必要,但是现在是 2020 年了,这玩意儿存在的意义是什么呢?
masker
2020-08-28 08:40:34 +08:00
专有名词一般不是刚需的翻译吧? 国内几家的翻译平台就查词来说都不收钱啊,而且也不强制手机号登录啊。。。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/702066

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX