求问如何翻译这句程序员式的情话?感觉只能意会。。

2020-09-21 17:21:57 +08:00
 Smash

Are you an exception? Let me catch you.

这句话是否需要一个上下文,才能更好的翻译。

直白的翻译:你是抛出的异常吗?让我捕获你。

2014 次点击
所在节点    程序员
18 条回复
afirefish
2020-09-21 17:26:53 +08:00
You throw, I catch!
winterbells
2020-09-21 17:27:26 +08:00
你有病吗,我有药
Smash
2020-09-21 17:28:14 +08:00
你是我生命中最美好的意外,让我紧紧的抓住你。
raaaaaar
2020-09-21 17:28:36 +08:00
用 exception 形容人,真的好么
Smash
2020-09-21 17:29:23 +08:00
GM
2020-09-21 17:50:57 +08:00
你是我的意外收获
340244120w
2020-09-21 17:58:53 +08:00
真实情况是

try{
刚认识
}catch(Exception you) {
玩了一阵后
throw you;
}
zarte
2020-09-21 18:01:01 +08:00
@GM 这个不错哦
coderluan
2020-09-21 18:02:57 +08:00
出意外了?我来接盘.(逃)
GM
2020-09-21 18:14:01 +08:00
@coderluan 就当她去练技术了 /涕泪横流
noreplay
2020-09-21 18:40:31 +08:00
你是个意外,捕获之后把你打成原木( log)
maddot
2020-09-21 18:49:27 +08:00
生下来吧,我跟他姓
Novichok
2020-09-21 18:50:58 +08:00
我遇见你是最美丽的意外
happyzed
2020-09-21 18:59:04 +08:00
你是一个只属于我的异常
linvon
2020-09-21 18:59:48 +08:00
只是后半句有通意而已,前半句哪里算得上好了。。这跟中文里随便找个谐音梗有什么区别。。
lxilu
2020-09-22 09:10:32 +08:00
ObjectNotFoundException
smallyu
2020-09-22 09:46:34 +08:00
你有外遇了吗?别让我逮住你
stevenshawe
2020-09-22 11:00:25 +08:00
意外怀孕怎么办,我来接盘

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/709115

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX