对复杂的业务名词,如何用英文命名?

2020-12-24 10:48:50 +08:00
 onionKnight888

诸如 “年度关联交易财务状况分析表” “年度关联交易财务状况分析表” 这种财务专用词汇

2709 次点击
所在节点    问与答
29 条回复
yhxx
2020-12-24 14:04:44 +08:00
同想知道
以前在游戏公司实习,像『青龙偃月刀』这种东西就不知道怎么命名,后来都用拼音了
lxilu
2020-12-24 14:08:18 +08:00
何苦呢,用中文吧
aegon466
2020-12-24 14:18:24 +08:00
@yhxx Green Dragon Yan moon blade
kkkkkrua
2020-12-24 14:44:05 +08:00
@aegon466 #23 你这是绿龙 /doge
tagtag
2020-12-24 14:47:55 +08:00
简单翻译一下,再去 Google 例句
c9y
2020-12-24 14:58:10 +08:00
@coderluan #4 拼音拼错了, "分析" 是 "fenxi" 不是 "fengxi"
foxkiller
2020-12-24 16:52:23 +08:00
AnnualAffiliatedTransactionFinancialStatusAnalysisTable
实际上 ATFSA table 关联交易财务状况分析表在财务报表系统里面可以缩写……
来自一个在考 ACCA 的程序员= =||
charlie21
2020-12-24 17:47:16 +08:00
遵守惯用法,你肯定不是第一个遇上这种情况的
littlecreek
2020-12-25 04:46:12 +08:00
命名不管是英文还是拼音, 只要组里打成共识并且有区分度就好. 毕竟有注释可以注明这个变量的实际含义.

PS: 对, 我写的是"打"成共识, 这玩意公说公有理婆说婆有理, 就看谁拳头大或者谁地位高了, 没道理可讲的.

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/738497

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX