最近看了 中国人必须跟中文绑定吗?中国人写的项目必须要有中文文档吗? @ClassicOldSong 自己没时间翻译,花点钱找人翻译不也挺好的吗?
试了下 freelancer.com ,一开启就 2 个人竞标并私信我,快到我怀疑人生。但用中文描述任务没过多久就被审核关闭了,理由是描述不够友好,然而翻译任务依赖中文,任务描述用中文不是很合乎逻辑吗,看不懂中文的人不就直接过滤了吗?于是我试了下猪八戒,然而目前接单的都都是不太懂编程的人。
英文项目地址为 https://github.com/go-rod/go-rod.github.io
提交 PR 到项目中文 repo 即可,地址为 https://github.com/go-rod/rod-docs-zh
PR 合并就算任务完成。项目已经翻译了很多,但是很多都是机翻,可以直接拿来用,只要保证最终整体都是中文且语义通顺就可以了。
关于如何本地调试文档: https://go-rod.github.io/rod-docs-zh/#/contribute-doc
因为都是公开的,PR 也是公开的,应该不存在你干了我赖账的情况,所以直接微信汇款啥的应该没问题,实在不放心的可以上猪八戒开账户接单,地址是 https://task.zbj.com/327973710956883968?pst=i-mytask-list-zbj-23844463-1-1
500 块嫌少的话可以再讨论,我也是第一次尝试这种想法。如果这个模式可行,以后英文文档更新就可以反复使用。
你可能会问我为啥不自己翻译呢?主要是文档后期更新需要有更自动化的方式同步,目前没有足够强大的 AI 能替换人这个部件,只能花钱来转换问题?钱可以驱动人来自动化这个步骤,只不过运行的不是程序而是人。
大家有什么好的建议或经验分享吗?
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.