‏@xah_lee:how do you call tooltip or balloon help in Chinese?

2013-07-15 01:01:48 +08:00
 lalacat2i
3048 次点击
所在节点    问与答
7 条回复
P233
2013-07-15 01:10:10 +08:00
Bootstrap 中文网的翻译是 “弹出提示”
zhujinliang
2013-07-15 08:49:13 +08:00
气泡?
Golevka
2013-07-15 08:50:30 +08:00
lalacat2i
2013-07-15 12:54:33 +08:00
@P233
@zhujinliang
@Golevka

这就是@xah_lee
https://twitter.com/xah_lee
他应该在台湾出生,后来去了美国,估计脱离中文编程圈有些久,想知道中文程序员一般如何翻译“tooltip” or “balloon help”,这个提问,是他的一条推文
est
2013-07-15 12:56:00 +08:00
hover tooltip - 悬浮提示
balloon help - 气泡提示
Golevka
2013-07-15 17:25:52 +08:00
@lalacat2i 貌似是怪人一枚, 前一阵子还听说李杀找不到工作在youtube上找人捐助来着...
lalacat2i
2013-07-15 18:01:33 +08:00
@Golevka 我觉得他应该是一段传奇,所以推上关注着他

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/75777

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX