感觉听完了心情超级好,不知道为啥。一天听个 10 多次也不腻,成了毛宁的忠实粉,他的心雨也很好听。想问大家一个英文翻译问题,涛声依旧怎么翻译比较有意境?查到了几个翻译,1 、Surf sings as ever ; 2 、Remains the same ; 3 、the sound of the billows,感觉这三个都不是很好。有大佬翻译一波吗?
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.