老规矩,先上视频链接
https://www.youtube.com/watch?v=TY48lZs1olY
有兴趣也可以关注我的推:@LeigeSee 。https://twitter.com/LeigeSee 。
"Do not go gentle into that good night" 这首英国诗人 Dylan Thomas 的代表诗作在诺兰的电影《星际穿越》里多次被引用,流行一时。但是很少有人知道诺兰引用这首诗的一个原因是为了致敬勇气号火星车。 勇气号火星车超额完成了它的探测任务,在最后即将失联前,地球上的科学家向勇气号发出了最后一句指令,说是指令,不如说是对遥远朋友的呼喊。 当时科学家想说的肯定是“坚持住,加油,别挂,千万别挂”之类的,最后说出来,却是这句啊 Do not go gentle into that good night 。 超酷超浪漫!
这样的酷是建立在科学家饱读诗书的基础上的,才能在这个紧张的时刻随口说出这句诗歌。其实中国的唐诗宋词,和外国诗歌有同样的作用,但是很多时候是不是书到用时方恨少呢?
关于具体的思路,都在视频里了,感兴趣的直接去看视频吧。
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.