logdown的中文标题自动翻译英文URL超好

2013-11-05 00:07:11 +08:00
 myrual
我觉的超赞

我写的有错误的中文标题:不用蓝牙的智能家具设备都是没有前途的,不用电力线载波的都是玩票的
英文URL:smart-furniture-without-bluetooth-devices-are-no-future-without-power-line-carrier-is-to-play
3658 次点击
所在节点    分享发现
3 条回复
FrankFang128
2013-11-05 01:05:37 +08:00
Smart furniture without Bluetooth devices are no future, no power line carrier are just for fun
谷歌给的翻译。 for fun 比 to play 好一点。
FrankFang128
2013-11-05 01:05:48 +08:00
mathewxiang
2013-11-05 01:08:36 +08:00
这一点我也注意到了,貌似他们那边的实现并非简单请求翻译api那么简单.多个controller之间的调转...

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/88035

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX