ChatGPT 当翻译工具?英文大佬来看看 ChatGPT 的翻译怎么样?

2022-12-09 15:46:03 +08:00
 Crump

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 The youthful years have passed by with meaningless things, and there are many challenges ahead with a sick body, but everything around is full of hope.

会当凌绝顶,一览众山小 Reaching the top of the highest peak, looking down at the vast expanse of small mountains.

花有重开日,人无再少年 Flowers bloom again, but people do not return to youth.

斯人若彩虹,遇上方知有 Like a rainbow, one knows its existence only when encountering it.

1863 次点击
所在节点    OpenAI
5 条回复
Crump
2022-12-09 15:50:51 +08:00
比较出名的 DeepL 翻译结果,其他翻译工具就不贴了。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 A thousand sails pass by the side of a sinking boat, and ten thousand trees spring up before the sick tree

斯人若彩虹,遇上方知有 A man is like a rainbow, when you meet him you know he is there
TashinV
2022-12-09 16:29:02 +08:00
感觉比 deepL 来感
mxT52CRuqR6o5
2022-12-09 16:32:50 +08:00
最好给一些你原创的句子让他翻译,不然他训练集里可能有答案
cairnechen
2022-12-09 17:10:03 +08:00
ColinWei
2022-12-09 17:23:57 +08:00
真人都未必能翻译好诗歌,用机器翻译有参考价值吗

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/901359

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX