对 rust atomics and locks 翻译, rust 学习并发编程

2023-07-05 15:18:56 +08:00
 fw1314
https://github.com/fwqaaq/Rust_Atomics_and_Locks 这是翻译的仓库

这是最终的呈现

https://www.fwqaq.us/Rust_Atomics_and_Locks/

已经翻译了一半,但是由于人工翻译,需要精细的校对,希望能有各位一起学 rust 的能够帮忙校对或者翻译
1381 次点击
所在节点    程序员
13 条回复
Marinaaaa
2023-07-05 15:47:20 +08:00
mac chrome 下 code 显示有问题

不知道是不是特例:

fw1314
2023-07-05 15:49:15 +08:00
@Marinaaaa 你可以换成黑暗模式试试,我 light 模式并没有适配很好
FreeWong
2023-07-05 17:12:27 +08:00
十分感激大佬 @fw1314
fw1314
2023-07-05 17:23:51 +08:00
@FreeWong 没有没有,之前学了一遍,很多东西晦涩难懂,现在看准备翻译一下,然后注明一些术语。
zbinlin
2023-07-05 21:04:47 +08:00
1_Basic_of_Rust_Concurrency.md#thread-id:

> Rust 标准库位每一个线程分配一个唯一的标识符。

位 -> 为
fw1314
2023-07-05 22:34:26 +08:00
@zbinlin 你可以为仓库提 pr 校对,校对的工作我暂时还没做
binge921
2023-07-06 13:57:47 +08:00
rsut 牛逼
ThinkCat
2023-07-06 15:54:39 +08:00
可以参与一下,但是原文在哪。。。
fw1314
2023-07-06 16:00:15 +08:00
@ThinkCat 在 readme 最下面注明 l
ThinkCat
2023-07-06 16:27:17 +08:00
@fw1314 #9 好的, 第 7 章《 understanding processor 》,这个我搞一搞,刚好最近在学习模拟器,刚把 CPU 模拟相关的搞完。
fw1314
2023-07-06 16:55:39 +08:00
@ThinkCat 感谢🙏
ThinkCat
2023-07-06 17:03:59 +08:00
@fw1314 #11 刚开始翻译了开头的一部分,需要校对的地方,我标出来了。PR 是等一章全部翻译后发起,还是说完成一部分,就可以发起了呢
fw1314
2023-07-06 18:05:07 +08:00
@ThinkCat 你可以直接给 pr ,如果没有翻译完就标记为废稿就好了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/954303

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX