我想找一位英语老师教我英语. 回答我问题就行.

2023-08-10 13:37:40 +08:00
 chaleaochexist

就是在自学的过程中, 遇到一些所谓长难句 分析不明白. 但是又找不到人问.

有没有类似 V2ex,这种能回答讨论英语问题的论坛推荐?

2673 次点击
所在节点    问与答
35 条回复
bigkeng
2023-08-10 15:31:44 +08:00
能看懂意思就行了哈,没必要非得一句话对应一句中文,有些时候确实比较难找到合适的词来翻译。但你就是知道他在说什么。
whatalittleboy
2023-08-10 15:43:16 +08:00
iOS 端的 CallAnnie ,前段时间挺火的
Vnaner
2023-08-10 15:44:59 +08:00
@chaleaochexist #11 这是 GPT4 的回答:
在这个句子中,"one for each piece of data that you want to include in this type of message" 修饰的确实是 "fields"。

这个部分并不是一个完整的定语从句,而是一个介词短语和一个定语从句的组合。我们可以将其拆分为以下部分进行理解:

"one for each piece of data":这是一个介词短语,其中 "one" 指代 "fields" 的每一个,然后 "for each piece of data" 表示每个字段对应每个数据片段。

"that you want to include in this type of message":这是一个真正的定语从句,它修饰 "piece of data"。其中的 "that" 是关系代词,引导定语从句,而 "you want to include in this type of message" 是这个从句的谓语。

所以,这个句子的结构并不缺少谓语。你可以理解为:"one for each piece of data" 是一个介词短语,用来描述 "fields" 的结构,然后 "that you want to include in this type of message" 是一个定语从句,进一步修饰 "piece of data"。
RobertLyu
2023-08-10 15:45:04 +08:00
@chaleaochexist

The SearchRequest message definition specifies three fields (name/value pairs), one for each piece of data that you want to include in this type of message. Each field has a name and a type.
搜索请求( SearchRequest )信息的定义明确规定三个字段(名称、成对的值),每个字段对应了你想在此类信息中包含的每项数据。每个字段均有一个名称和一个类型。

精简一下原句:

Definition specifies fields, one for each data. 这里的 one 指代的是 fields ,也就是字段。

至于是什么从句,已经有更专业的回复了,我就不贻笑大方了。
terence4444
2023-08-10 15:45:47 +08:00
@chaleaochexist 我感觉这样学语言是一个误区,能看懂表达就行,去研究句子结构并没有太大收益。
zisen
2023-08-10 16:01:47 +08:00
买第三方 gpt-4 的 api ,然后随便找个网页把 api 填进去就可以开始聊天了,我 20 块钱用了一个多月还没用完,也不需要梯子
chen65346923
2023-08-10 16:18:28 +08:00
https://claude.ai/

是的,这里的"one for each piece of data"是对"fields"的修饰和描述,构成一个定语从句。

之所以这个定语从句没有出现谓语动词,是因为它使用了一个省略结构。

完整的定语从句结构应该是:

"one field for each piece of data that you want to include in this type of message"

但是这里把"that you want to include in this type of message"省略了,只保留了最核心的部分"one for each piece of data"来修饰 fields 。

这种省略定语从句谓语的结构在英语中比较常见,目的是使句子更加简洁和精炼。保留主要概念即可,不需要把从句言简意赅地表达完整。

所以这是一个典型的含有省略结构的定语从句,里面的"one for each piece of data"来修饰和描述前面的“fields”。
74123gzy
2023-08-10 16:57:51 +08:00
不是我的群,但也算个大群了,将近 3000 人

https://t.me/LinguisticAcademy
daisyliudi
2023-08-10 17:13:49 +08:00
去 reddit language exchange 板块发下,找个热心的外国友人,最近找了几个,很不错
evan9527
2023-08-10 18:24:51 +08:00
真不放心,你就找我,我用 chatgpt 回答你。
kongkx
2023-08-10 19:19:39 +08:00
@chaleaochexist #11 这个描述还清晰不。


个人感觉,定从什么的语法也不是很重要。
SD10
2023-08-10 21:51:56 +08:00
现在每次我给外国同事写邮件都会先自己写,然后让 ChatGPT 帮我改一改,学习到了不少。
shawnsh
2023-08-10 21:56:13 +08:00
让 chatgpt 帮你分析句子成分啊,不过有些它也分析错误
imldy
2023-08-10 22:00:38 +08:00
henryhu
2023-08-10 22:39:45 +08:00
我使用下来的体会,gpt 作为老师是绰绰有余,而且是最好的老师。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/964077

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX