安卓开发者中文文档计划 v0.1 - 设置指南已经完工啦!

2014-03-05 22:51:26 +08:00
 terrytowne
前些时自己雄心壮志,想翻译Android Developer文档,却没想到这个工程量非常大!

> cd ~/Github.com/android-developer-cn
> find design/ -iname "*.html" | xargs cat | wc -l
31239

是的,仅仅设计指南部分,就有31239行。

因为这部分已有完整的翻译,原以为自己花一个周末就能完成,这个想法立马被现实打败了。不过好事多磨,经过半个月来的不懈努力(每天至少2小时),这个部分的翻译已经初步完成了。当然,也要感谢adchs项目珠玉在前,自己不过修补了一些漏洞。

相比于其它翻译文档
1、统一了现有的名词翻译
2、辅助功能部分完全翻译
3、尽可能使用书面语

这段时间自己的经验:
一,OmegaT是一个非常好用的CAT工具,大家在翻译文档的时候可以多加利用;二,微软的Term Collection可以帮助统一名词翻译,我在项目的master branch已经添加了这个术语表文件;三,一个人的力量还是非常有限的:(

接下来我的打算:
把这个项目坚持下去;放慢速度;看看能不能建个讨论组,让有兴趣的朋友一起交流、协作。

最后,项目地址在:
https://github.com/terrytowne/android-developer-cn

欢迎大家关注!欢迎大家交流!!欢迎大家吐槽和鼓励!!!
2794 次点击
所在节点    分享创造
6 条回复
523483845
2014-03-06 01:15:38 +08:00
支持,但是貌似没有说协作翻译的方法喔
kyze8439690
2014-03-06 01:19:39 +08:00
用自己的服务器没有问题吗?
wuyexiong
2014-03-06 02:29:25 +08:00
可以啊,小伙子
terrytowne
2014-03-06 09:52:52 +08:00
@kyze8439690 没问题~ Clone到本地,开一个web server就挺方便的。我比较喜欢在文档运行:
> python -m SimpleHTTPServer 8080
terrytowne
2014-03-06 09:54:16 +08:00
@523483845 我也没想好怎么协同翻译,我想是不是可以参考译言的流程?
http://group.yeeyan.org/wikitrans
geew
2014-03-06 15:22:48 +08:00
支持!!!!!!!!!!!!!!

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/103026

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX