各位 v 友,请问下 淘宝运营 如果翻译成英文该咋说比较合适呢?

2014-05-26 14:56:38 +08:00
 icellent
如题,先谢谢各位。。。
2765 次点击
所在节点    问与答
3 条回复
akfish
2014-05-26 15:07:23 +08:00
运营:operation
比如运营总监:Operations Chief/Director of Operations
首席运营官:Chief Operating Officer或Chief Operations Officer

如果是职位的话还要加上具体职位性质,Senior还是Junior,chief/assistant还是manager,这些应该都是公司内部会有明确定义的。
icellent
2014-05-26 15:17:58 +08:00
感谢 @akfish
如果用 taobao operator 是否可行?
akfish
2014-05-26 15:25:23 +08:00
@icellent 不谢。
operator意思就不同了,比如computer operator,machine operator,很技工的职位。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/114312

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX