自由软件世界的怪异简中排版规则

2015-11-22 01:51:49 +08:00
 Arthur2e5

以下内容来自自由软件中文化工作指南:

标点的使用

[...]

  1. 英文中的 ( ) 应该保持不变。由于全角小括号 ( ) 很难看,也占地方,所以一律使用半角小括号 ( )
  2. 英文中的 ... 应该保持不变。由于翻译的时候常常难以分清哪些条目是菜单项,哪些条目是一般语句,而后者才能使用中文的省略号 ……,所以现在统一翻译为 ...
  3. 英文中的 -- 应该保持不变。由于全角破折号 —— 兼容性不好,有时显示为两个方格,所以不再使用。

关于空格

[...] 对于 CLI 程序,因为文本界面字体显示的原因,一般推荐汉字后接英文时不留空格,英文后接汉字时留一个空格,在显示的时候不会因为英文前后都有空格而造成英文前面的空余空间远大于后面造成的不美观

好像听起来除了不知道说的是哪来的难看之外都很有道理啊。好啊,我们来看个例子:

GNOME 3 的英语原文里面所有的省略号都用了 ,这是顺了 HIG 的要求——嗯,说到这里你就该知道没有菜单项和普通省略号的区别了。结果翻译到中文呢?全给我变成清一色的 ... 了。这群人甚至还搞出了这样的 commit: GTK+3 commit 2d1a793。是不是蠢爆了?

然后 CLI 的空格和括号的「很难看」我大概也不用吐槽了吧。这些选择我真不知道是哪来的难看和哪来的兼容性。

接着你肯定要问我有没有跟这群人讲了。当然有啊:

  1. 我一看到这玩意,就在 i18n-zh Google Group 上向作者提了意见,然而作者什么都没说。
  2. 然后我就 fork 了一个版本,当时还没注意到省略号。
  3. 后来我注意到大家(BLUGBGUG,甚至这群渣渣管理的 GNOME Damned Lies 上也有人推荐我的 fork )好像都很喜欢我的 fork ,就去 Group 上发了 1.3 版本的 fork 。
    1. 接着这原作者就来抬杠了,摆明了不想改嘛,居然还用上了“不是字体问题,是 Linux 渲染不如 OS X 、 Windows 中的任意一个”什么的借口。拜托,要是人们都觉得 FreeType 表现如此不堪,那哪来的 MacType ?后来我发了 Linux 上的屏幕截图让指南原作者自己瞧瞧 ugly 的是哪个。
    2. 顺便,这家伙即使管翻译也就是个不点不亮的蜡烛,要不是我这封邮件估计这群人都不会出来干活……各种借口我就不说了。
  4. 于是我就去 GNOME Bugzilla 报了个 Bug 。
  5. 与此同时我看到有不明真相的外国人在 gnome-i18n list 上也注意到了这堆 commit,然后那群家伙的回复自然还是不知哪来的 ugly 。
    1. 所以我就骂回去了,结果一群人提醒我社区礼仪……
    2. 结果另一边还在问,于是我就再喷了一次

总而言之,有人愿意在上面的 Bugzilla 链接这里一起稍微多施加一点压力吗?我实在看不惯一个有 HIG 的自由软件被糟蹋成这样……

另外,指南的 1.4 版本在 https://mirrors.ustc.edu.cn/anthon/misc/l10n/ ,如果可以的话也希望大家会提一些建议什么的。顺便, V2EX 的自动加空格规则有问题,居然在 MacType 和中文问号之间加了个空格。与其这样乱加,还不如修一下在单词内折行的问题呢。<s>话说我现在好想 Cross-Post 到 Linux 版,毕竟那边人多并且这省略号问题大家都看得出不对……</s>

8115 次点击
所在节点    字体排印
34 条回复
Arthur2e5
2015-11-22 14:13:59 +08:00
@Arthur2e5 啊当然, Aron 本身在 Canonical 就职之类的也该提一下。政治上的话 C 社和 G 之类的开源社区走得很近,要翘得动他们也是很难。
Arthur2e5
2015-11-22 14:16:45 +08:00
@Arthur2e5 @Quaintjade 啊,然后 harfbuzz 之类的显示也会更倾向于忠实显示,除非必要不做处理……总之程序 UI 库不是 LibreOffice 没有也或许不该有那层处理,该自己干的都要自己干。
Arthur2e5
2015-11-22 14:22:07 +08:00
@lifanxi 顺便一提,我实在想不出有什么能在中国大陆拿出来卖的(也就是得遵循 GB2312 或其超集)中文字体会不支持破折号( GB2312 A1A9 )的。我还尝试着重现过稍微古老一点的时代的字体渲染(例如那个教程所在的那个以文泉驿微米黑为主流的时候),也没发现他们的解决方案能提供任何一丁点的改善。总之是他们的审美有问题。
Elethom
2015-11-22 15:08:45 +08:00
@Arthur2e5
Just give it up.
V69EX
2015-11-22 15:16:27 +08:00
如果经常看国外的开源软件邮件列表,发现老外们真的要比国人严谨些,有人居然为一 patch 中的路由器型号名称字母排序问题发了好几封邮件,其实那用起来并不会有什么影响。
orzfly
2015-11-22 15:17:13 +08:00
A2 早点睡,晚安 >3<
Elethom
2015-11-22 15:18:11 +08:00
從業這四五年來我學到了一件很重要的事情。

和不同人合作的差別就是:優秀的人來徵詢意見時,我最喜歡說的一句話是「 Surprise me 」,因為比起做決定,我更希望他能不受影響地發揮,給一個驚艷到我的結果;而蠢貨,就算我事無巨細地安排好,他總覺得自己很有想法,擅自做愚蠢的改動,最終做出個垃圾。很不幸,絕大多數人都是後者。
hosiet
2015-11-22 15:40:25 +08:00
尚且不论对与错,个人感觉因为提出的排版规则的修正没被接受,就从邮件列表到 IRC 再到 V2 一路说过来,给人的观感很糟糕。

现在负责各大项目 l10n 的负责人总是会换的,只是时间早晚的问题。
Quaintjade
2015-11-22 15:54:25 +08:00
@Arthur2e5
事实上汉字之间本来并没有空格这东西,中西文之间即使不加空格也不影响语义,加间距只是为排版。内容编者只需要注明哪些地方不应该加空格(比如“ X 染色体”)。

Serif 虚或者细还是 dpi 和类似 cleartype 技术的问题。其实 dpi 上 300 ,不开平滑边缘, serif 应该会不错。当然字体应当以适合打印的形式显示。
Arthur2e5
2015-11-22 16:38:40 +08:00
@hosiet 我就是想让这样的人要么知道自己的责任在哪里要么赶紧下去呀。况且不论排版,这群人的效率也是堪忧,不能完成 Coordinator Responsibilities 就赶快 Resign when it's time 啊!是 C 社员工又不是说你必须守护全 GNOME 的母语翻译,况且即使是 C 社员工我也看得到社区和组织工作做得更好的。从 inactive 那封邮件开始我就觉得很有意思,名字都进 inactive members 里面了还真能被一封邮件叫起来然后说 actually I am active I am just slow 。然后挤牙膏一样碰个几下,我一封邮件表示“啊原来你真的回来了真好”就被气着了——什么鬼东西。

是的,我就是不开心,我就是得理不饶人。我就是觉得他们扯的每一个解释都是自带 https://theonion.github.io/fartscroll.js 的东西,从“非常忙”到“怎样长得丑”。我就是感觉“ If people get offended by accurate portrayals of the current state of their translation teams, that's their problem.”。我就是相信 people who get offended should be offended 。

不要跟我讲总有一天,按照这个鬼趋势我还真不信呢。

@Quaintjade 那个语义我前面也说了,“要硬扯语义上的道理的话”。

@orzfly 我现在也不知道自己是什么睡眠时相模式,反正精神很好啦。

@Elethom 呐,呐……
mengzhuo
2015-11-22 21:04:12 +08:00
你们这吵的啥啊,做个 GUI 对比截图看看啊。
汉字和英文之间没有空格,是 08 年左右就定下了标准
至于...我同意楼主
不过,楼主在线上也不必太较真,因为你可以在线下找他们 pk
tt7
2015-11-23 01:14:26 +08:00
@Elethom
@Arthur2e5
很赞同你们说的道理, 但是…
路怒症并不能让别的司机让路,也不能助你提前到达目的地。
Arthur2e5
2015-11-23 03:40:36 +08:00
@tt7 所以我才会叫人 Bugzilla 加 CC (抄送)啊。加 CC 施压是能够帮助达到目的地的。

@mengzhuo 至少 CLI 截图我是发了,另外我都叫人你自己显示个用 CSS Magic 指定本地系统字体的 HTML 片段了,况且 HTML 我在 msg00056 那个里面都贴上去了……

@Quaintjade 没看到你第二段,我开一下 fontforge 拿 FandolSong 试一下哈……嗯, Anti-Alias 的确因为中间灰度的存在部分造成了这个问题,但是别怪那个用 RGBA 提高横向分辨率好提高 AA 质量的 ClearType 喵。(并且的确还是开 AA 感觉精细一点……)

另外某些 Serif 太细看上去照样是 AA 观感糟糕的原因。渲染结果在 https://img.vim-cn.com/16/568d2feee672b611cd7f83c4c8a6b479844bf3.png https://img.vim-cn.com/e3/727560103f79cc75575f57793f1b854c41c9d9.png
royink94
2015-12-05 13:26:36 +08:00
@Arthur2e5 想起了前几天的 VB 课 VB6.0 里界面默认字体和编辑器的字体就是宋体

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/237975

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX