微博更新英文后,瞬间懵逼了 [doge]

2016-01-09 23:07:39 +08:00
 sheephe
#为什么会突然问这个问题

刚上微博 突然发现 英文界面的微博有了小细节的更新

在卡片式 Po 文的左下角(用来显示时间那一段)

楼主看完瞬间懵逼了.....

如图 (*目前还在..):




我表示这是自我用 social 软件来 第一次碰到乱翻译的情况,还是一家上市企业

再说,目前的残缺翻译已很常见,包括微信 支付宝等 都有这种奇怪的现象

英文界面残夹部分中文,有时候搞不懂了,真想问到底是要搞什么??

没准备好英文 content 就不要公开阿喂...

看谷歌 /苹果 /FB/TW 貌似就没犯这种错误,而且中文排版都很赞

你去看下微博的英文排版,那 BUG 我可以写十几页 PDF!!!

(很抱歉,楼主是有点处女座的设计师)

#随手吐槽

求问为什么就中国有这个奇怪的现象
&
还有哪些大公司胡乱翻译的 example 可以说来玩玩
5826 次点击
所在节点    分享发现
55 条回复
DreaMQ
2016-01-09 23:13:17 +08:00
看了半天才反应过来那是个日期……
sheephe
2016-01-09 23:15:24 +08:00
@DreaMQ 抱歉阿 截图忘了带鼠标 mark [doge] 加班狗周末回来看完就懵逼的晕过去了
wangtong868
2016-01-09 23:20:50 +08:00
国际大公司是会交给本地化公司翻译的,一些公司里也会有专门的本地化负责人,至于微博我觉得可能是自己内部弄一下,所以会不系统不正规。
cxbig
2016-01-10 00:19:19 +08:00
@wangtong868 外包出现这种问题还可以理解,自己家的产品都这么随便,可想而知整个团队是什么素质。
dndx
2016-01-10 00:22:06 +08:00
目测直接使用的模版翻译

Mon = 月 Day = 日

格式完全不对而且月的英文还翻译错了。

另外 come from iPhone 6 也是十分违和。
wangtong868
2016-01-10 00:26:02 +08:00
@cxbig 外包出现这种问题要是有人投诉或者被发现可能要被客户骂了。主要原因我猜还是用户以中文使用者为主,英文嘛,随便了,带带就好。
kn007
2016-01-10 00:27:21 +08:00
还不睡?昨晚找我干嘛。
happyjohn
2016-01-10 00:30:22 +08:00
微博这玩意儿, UI 做成那样子,界面语言这种问题根本不需要大惊小怪(摸摸自己的头,别怕)
virusdefender
2016-01-10 00:31:22 +08:00
微博的英文我早就想吐槽了
Cassandra
2016-01-10 00:34:19 +08:00
@wangtong868 既然要做就做好。做成这样诚心拿来让人嘲笑和厌恶的么?

别说网站这些了,很多时候国内举办一些大型活动,那个英文呀,我简直要给气死。按理说中国教育那么多年,英语应该不差呀,怎么要用的时候就成了这副鬼样子。我都不知道是翻译的英文不好,还是粗心大意。怎么说都应该有审核的,审核的人都干啥去了?
zonghua
2016-01-10 00:35:59 +08:00
@cxbig 用一下新浪云,然后点一下 mysql 的管理页面。。
kjreen
2016-01-10 00:36:16 +08:00
以前还在用黑莓的时候,如果系统界面是英文的话,微博界面也必须是英文,没法选。然后看着那蹩脚的英文简直想吐
wangtong868
2016-01-10 01:00:53 +08:00
@Cassandra 我个人觉得还是市场和成本问题,当然也可以说是有心无心了。如果公司有很强烈的国际市场需求自然而然公司就会重视这些工作,然后把这些工作交给本地化公司去做。虽然交给本地化公司不能保证最后结果 100%没问题,但基本的翻译-审核这两关是有的,要多点的还有本地化测试之类的,而且大型国际本地化公司一般都会请母语使用者来进行翻译或审核。至于其他国内的活动翻译,我觉得一个是交给自己内部语言上不合格的人来做,另一个有可能是即使请了翻译公司,也是国内一些不太好的翻译公司,译员可能并非母语使用者,所以差错、不地道难免。再有就是即使请非母语使用者来翻译,目前质量好的翻译人员都是在国际市场上开拓,国内的译员质量就比较良莠不齐。当然也不能排除机翻。
sheephe
2016-01-10 01:09:37 +08:00
@kn007 前面在加班没看到 😂 微信回你啦
ferrum
2016-01-10 01:17:04 +08:00
我也想吐槽这个,有时会觉得很奇怪,微博上各大企业的员工,感觉英文水平很多都不错。你说这翻译不归他们管吧,但管这事儿的团队里,总该有一两个英文好点的吧。就算不好,去 Twitter 啊,去 Facebook 看看也行啊,看看原生的是怎么样的。

简直就是连抄都不会抄。

举个例子,想国际化的微信,英文版的个人资料里,城市和省份间的逗号是没有空格的,例如「 Hangzhou,Zhejiang 」,而正确的应该是,「 Hangzhou, Zhejiang 」。中英文混排时是否加空格是喜好,但英文里逗号后不加空格,是错误。

几年前我就向 WeChat Team 号上反映过好几次,也曾在知乎上私信微信的团队成员,至今如此。

还有朋友圈的日期,会显示「 2 day(s) ago 」之类的。大哥们啊,你们的产品自己到底有没用过的啊?如果是一天前发布的,会显示「 yesterday 」的啊,也就是不管怎么样,「 day 」都应该是复数。

不过微信已经要比支付宝好多了……第一版支付宝英文界面是前几个月出的吧,当时看到简直不知如何下嘴。
yjxjn
2016-01-10 01:22:10 +08:00
@dndx 更地道的说法是 via iPhone
kn007
2016-01-10 01:26:05 +08:00
@sheephe 手机扔在客厅呢。。一会看看
@ferrum 哈哈哈,确实是
sheephe
2016-01-10 01:29:10 +08:00
@ferrum 和你一样我都和微博反馈还几次了之前 我以为这次更新有改善 谁知道懵逼了 居然越来越烂 再说支付宝那堆 英文 Bug 更是不用说了 到现在界面排版还是乱七八糟的 很多细节英文中透漏着中文 还有些居然 很奇怪的 中文翻译用拼音代替... #这是在逗我吗? 微信也是很好玩的 就随便说微信支付好了 支付好的界面也是一半英文一半中文 我的国外朋友用微信都说其实很吃力 他们说除了聊天 function 其他都不会用.... (默哀)
sheephe
2016-01-10 01:47:29 +08:00
#感谢各位围观发表 opinon, 这里给大家分享下我的观点#
@DreaMQ @kjreen @wangtong868 @cxbig @dndx @happyjohn  @virusdefender  @Cassandra @zonghua @ferrum  @yjxjn @kn007

---

我一直感觉这些所谓的半成品不负责任的出街行为
我把它定义成是一种偷懒
其实說白了 他们用用就知道了
真的 随便用用都能感受到一堆翻译 语法 Bug
更生气的是 feedback 给他们的客服都没有音讯 这样真的好吗?
真的 有心的开发者或者产品员工 看到这些自己的作品 就像自己的孩子一样
真的有心的人是不会忍心做出让别人觉得给自己丢脸的行为

搞不好这堆 social 软件的下一个更新亮点就是: 「全中国首次真正意义上全面支持英文」

#总觉得支持国产的我 不应该这么调侃他们 但事实让我感到失望#

希望 V2 能有这些企业的员工或领导能看到或重视
或许我随便丢个 idea 你开放个网页翻译反馈接口
悬赏让大家来找翻译 BUG
不出一个星期 此 APP 必完美

---
cxbig
2016-01-10 02:49:39 +08:00
@zonghua 呵呵,我只用 AWS

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/249594

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX