这句英文怎么理解?

2017-04-12 09:11:15 +08:00
 nikoo
发了个 ticket 说服务器启动故障问题,回复:
Sorry for the delay in our response, our ticket queue has been backed up while we work through the hardware issue(s) that has taken place.

好难理解。。。求帮忙翻译,谢谢!
3014 次点击
所在节点    问与答
27 条回复
sensui7
2017-04-12 11:30:50 +08:00
@ahhui ...., 我是说时态, 他那个句子我感觉怪怪的,

对比下这两种:
... while we have worked through the hardware issue(s) that taken the place.


... while the hardware issues we work through has taken place.
21grams
2017-04-12 12:02:12 +08:00
现在客户支持不是都外包给印度了吗? 所以我觉得这句英语没必要深究,不是 native 写的,错漏很多。
lwbjing
2017-04-12 12:05:22 +08:00
“你有没有购买我们的超级 VIP 服务?如果有的话可以插队解决问题哦。购买链接->点击这里”
lgpqdwjh
2017-04-12 13:46:06 +08:00
@citydog 正解
frederick036
2017-04-12 23:30:53 +08:00
@sensui7 你这两种都是错的。
sensui7
2017-04-13 08:37:16 +08:00
@frederick036 请指教
frederick036
2017-04-13 19:52:58 +08:00
@sensui7 第一句, while 后面不能用现在完成时。 take place 是固定词组,不能加 the ,而且少了 has 。
第二句已经改变了原句要表达的意思;同样地, while 后面不能用现在完成时。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/354246

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX