哪些开源项目最值得对源码进行翻译(中文命名/注释等)

2018-11-20 21:39:12 +08:00
 xuanwu

源自批量代码翻译的想法. 也与 https://www.v2ex.com/t/509556#r_6481124 相关.

请尽量把它看成文献翻译类似的工作. 想象最终效果见末尾(文件 /命名都翻译成中文, 仅作演示用, 不限于计算机本领域项目)

前提条件是, 项目使用的编程语言支持 Unicode 命名. 理想目标是最终翻译后的源码可以正确编译运行通过所有测试.

考虑以下几个条件优先:

开始觉得需要源码英文可读性较好(出于阅读代码和翻译工作量考虑), 但也许可读性差的翻译后效果更好

6449 次点击
所在节点    程序员
44 条回复
xuanwu
2018-11-21 12:41:50 +08:00
@vcinex "代码可读性"

@likuku 见 #35
kuro1
2018-11-21 14:30:54 +08:00
除了你以外,还有人有这样的需求吗?
v2 志同道合的倒是冒个头啊。。
xuanwu
2018-11-21 16:34:22 +08:00
@514656282
@zgl263885
@gstqc
@TomVista
刚开始 vue.js 源码中的文件名翻译: https://www.v2ex.com/t/510083
xiangbohua
2018-11-21 17:55:29 +08:00
我以为你是翻译一下注释,觉得可能有点用吧,结果你要翻译这个

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/509786

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX