V 站有在谷歌公司工作或者有认识谷歌员工的吗,现在谷歌翻译有严重的 bug,半年了还是这样

2020-04-26 10:16:03 +08:00
 MaiKuraki

Can Trump survive impeachment? 翻译为“川普可以从弹 each 中幸存吗”或者“川普能从弹 survive 中幸存吗”。

翻译 reddit 和 quora 的时候,出现好多这种 bug 。

eyesores 被翻译成为“眼花 and 乱”,http://985.so/grNr

Christianity actively converts (基督教在皈依方面非常积极)被翻译成为“基督教积极 converts 依” http://985.so/grPq

Chinese people don't give a shit about ideals.“再也不关注理想主义”被翻译成为“ 不 give 理想” http://985.so/grPz

Nirvana(涅槃)被翻译成为"涅 rv" http://985.so/grP3

“others won't tolerate their interference and pushiness.”( 其他人不能容忍他们的干涉和咄咄逼人)被翻译成为" 其他人不容忍他们的干涉和 push 逼“ http://985.so/grP5

"dirty trick"肮脏伎俩被翻译为“dirty 俩 ” http://985.so/grPB

a puppet state 傀儡国,翻译为“state 国” http://985.so/grPD

13007 次点击
所在节点    程序员
91 条回复
heyhumor
2020-04-26 10:46:19 +08:00
好像是这样的,我之前用还没在意,换了百度的接口
xuanwu
2020-04-26 10:56:39 +08:00
中翻英的质量是否比英翻中好?
MOONLIGHTT
2020-04-26 10:59:40 +08:00
这应该不能被称为 bug 吧,如果机翻质量都很高的话,就不需要人工翻译了
Jerami
2020-04-26 11:06:50 +08:00
Google 翻译社区不支持中国大陆。
LincolnZh
2020-04-26 11:08:31 +08:00
试验了一下,确实如此,甚至直接翻译单词 impeachment 都翻译成了“弹 each”
Cavolo
2020-04-26 11:17:12 +08:00
谷歌翻译英文大写和小写翻到中文完全会变两个意思,这自己不每句看过去真不敢用
darmau
2020-04-26 11:18:54 +08:00
就在译文那部分,有个笔的 icon,叫“提出修改建议”

这点事用得着找谷歌员工吗
Tianao
2020-04-26 11:21:48 +08:00
@darmau #7 你提过吗?我提过,没用。
madpecker009
2020-04-26 11:22:05 +08:00
@darmau 估计是找不到人修复了才来这里找的
2kCS5c0b0ITXE5k2
2020-04-26 11:22:49 +08:00
用 deepl 翻译吧 感觉质量比 google 好
cydian
2020-04-26 11:23:17 +08:00
有可能是被恶意操作的,

@darmau 网上很多恶搞的句子就是这样弄出来的。
提出修改意见多了,会自动更正。
但是如果被恶意操作了,那么原本正确的就会变成不正确的。

@MaiKuraki 推荐搜狗翻译
上次测试了,搜狗翻译更好一些。
anyclue
2020-04-26 11:39:23 +08:00
谷歌翻译已经落后了,搜狗跟 deepl 用深度学习比他效果好多了,什么时候谷歌翻译也上 AI 才有的比
youxiachai
2020-04-26 11:49:37 +08:00
deepL 秒杀谷歌....
lqf96
2020-04-26 12:01:56 +08:00
@anyclue 谷歌应该是最早拿 AI 做翻译和语音识别的吧,我觉得主要还是模型 tune 的不好,因为各种各样的原因
MaiKuraki
2020-04-26 12:04:04 +08:00
@darmau 半年前我就反馈过了,没有用,还是错误的翻译
MaiKuraki
2020-04-26 12:05:39 +08:00
@cydian 不像是恶意操作,更像是翻译程序的 bug,比如 Rampant corruption 被翻译为"猖 corruption 的腐败"
bilibiliCXK
2020-04-26 12:07:31 +08:00
这个是 deepl 的软广吗?
论翻译质量,deepl 质量比谷歌好,
但是论通用性,deepl 比不过谷歌,有些句子

试试
https://cloud.google.com/translate

分分钟把 deepl 按在地上摩擦
jinyang656
2020-04-26 12:12:34 +08:00
https://www.v2ex.com/t/358980
翻了下以前的吐槽
GrayXu
2020-04-26 12:17:59 +08:00
@anyclue 谁说谷歌翻译没用 dl 的?
kaedea
2020-04-26 12:29:38 +08:00
Google 翻译是为数不多的在大陆上架的应用。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/666169

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX