不懂就问, Git 的中文名字是什么?

2020-10-15 01:37:34 +08:00
 solider245

我知道 git 是英语 get 的错误念法。但是找了这么久,发现 git 似乎没有中文? 有谁知道 git 的中文名字是什么吗?

4640 次点击
所在节点    问与答
49 条回复
cmdOptionKana
2020-10-15 08:33:41 +08:00
@ho121 Mac 曾经叫做麦金塔
zhve2x4
2020-10-15 08:38:54 +08:00
个易忒
yyjjolin
2020-10-15 09:13:55 +08:00
有些东西有中文名还不如没有,比如 LeetCode 国内叫力扣,就感觉很奇怪,直接叫英文名不好嘛?我们不故意说英文装逼,也不要硬说中文来接地气。
murmur
2020-10-15 09:18:52 +08:00
@yyjjolin 语言习惯而已,如果是在韩国和日本还得转写成假名或者注音文字
watzds
2020-10-15 09:23:36 +08:00
@BrettD Apache 倒是有的,是阿帕奇
kop1989
2020-10-15 09:50:36 +08:00
很多外国品牌搞中国名字其实也挺难的。
最理想的肯定是音意兼有,但这玩意得看运气。当然也可以靠强大的营销来扭转中国人的三观。比如“可乐”。
其次是音译和意译取其一。绝大多数都是这种。
但我个人观察功能性、有独特性的产品多数会选择意译。比如苹果。而走文化属性的多数搞音译,比如众多时装品牌。

最次的就是音译意译都不咋地的,比如楼上提过的力扣。我第一感觉以为是乐扣乐扣的竞品……
chnhyg
2020-10-15 09:53:38 +08:00
[doge] git - the stupid content tracker
goodboy95
2020-10-15 09:55:16 +08:00
好吧,我以前一直以为 git 是傻 x 的意思,看样子比我想的语气要略微轻一点
lxilu
2020-10-15 09:58:38 +08:00
饭桶意译不错啊
liyang5945
2020-10-15 10:12:09 +08:00
前同事把 git 读作 ‘吉特’,第一次听到给我整懵逼了
zhch602
2020-10-15 10:26:03 +08:00
@yyjjolin ???你在中国注册个英文名的公司给我看看
newtype0092
2020-10-15 10:30:56 +08:00
@watzds 中文网络上阿帕奇基本都是指阿帕奇武装直升机。。。
watzds
2020-10-15 10:33:54 +08:00
@newtype0092 #32 第一次听说直升机,反正百度搜阿帕奇第一个也是 apache 官网
watzds
2020-10-15 10:34:14 +08:00
@watzds #33 第二个
jerryrib
2020-10-15 10:36:19 +08:00
GayHub
test005
2020-10-15 11:26:41 +08:00
git - 百度翻译
蠢货; 饭桶; 讨厌鬼;

debian - 百度翻译
大便; 通用操作系统; 安装; 配置; 虚拟机文件;
heheda0
2020-10-15 11:36:33 +08:00
[ɡɪt]
lxilu
2020-10-15 12:24:32 +08:00
@zhch602 #32 麦当劳 oppo vivo 也不用那蠢名字啊
arloor
2020-10-15 12:39:23 +08:00
@Mithril 顶舌头呗,老师没教过?????
q8515620
2020-10-15 13:03:30 +08:00
@arloor 是咬舌头

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/715054

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX