我刚刚翻译了那个泄洪把人活活淹死的新闻,发到 reddit 了

2013-06-22 22:19:09 +08:00
 chuangbo
http://redd.it/1gusgp
图片里的字,也是我自己翻译好然后P上去的,我英语不好,请大家帮我检查一下语法拼写什么的。。
10575 次点击
所在节点    Reddit
30 条回复
venngomez
2013-06-23 15:29:27 +08:00
觉得不错、基本看懂,虽然有些文法上的不对尽,也没觉得特别的不舒服、加油!
chuangbo
2013-06-23 16:17:45 +08:00
@venngomez Thank you!
isy
2013-06-23 17:38:24 +08:00
这新闻有人说是假的?
efi
2013-06-23 19:13:14 +08:00
首先,要发/r/pics。/r/worldnews是纯文字新闻的。
其次,标题党不足。Man got trapped by planned flood in China; swept away as rescue crews tried to reach him.
里面的字幕语法倒无所谓,看图基本能清楚情况。
efi
2013-06-23 19:17:12 +08:00
“A 61 years old” “without help for 2.5 hours.” 都是无关分散注意力的信息。高考语言运用全是这个,路数应该知道吧。
darasion
2013-06-23 19:36:38 +08:00
我等也只能搞搞洋上访了。
PrideChung
2013-06-23 21:12:11 +08:00
推荐下这个网站,http://www.englishpage.com/

它有类似这样的Cheatsheet: http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html

可以快速查语法,很不错
chuangbo
2013-06-23 22:16:04 +08:00
@efi 谢谢,你写的这个标题好高端。。
heganj
2013-06-23 22:23:38 +08:00
两个半小时,挺悲哀的
Hualin
2013-09-18 22:10:49 +08:00
那老头知道会涨水 不顾河堤边的提醒 跑到中间去钓鱼;
宝鸡的渭河平常是干的,会蓄一点水保持城市湿度,老头是在水干得时候走到河中间的。结果下雨后水涨的太厉害,没法走了。
泄洪也无济于事,因为渭河现在已经很浅,最近的大坝就是打开也不会马上让水溜走,甚至会使水流加剧。由于渭河水深浅不一,所以救援船也开不到。宝鸡是小城市,也没有直升机。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/73273

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX