标识符应该读 biāo zhì fú 还是 biāo shí fú?

2021-07-09 16:19:54 +08:00
 hronro

我个人认为应该读 biāo zhì fú,但我在现实生活中没听过一个人是这么读的

4190 次点击
所在节点    问与答
43 条回复
efaun
2021-07-09 18:55:38 +08:00
看一把手读什么,然后字典就改什么,然后大众就应该读什么
Rxianbei
2021-07-09 19:03:50 +08:00
就像铁骑读 tie qi,不读 ji 。标识符中间那个字也读 shi
hronro
2021-07-09 20:35:49 +08:00
@efaun #21
颐使气指?
delectate
2021-07-09 21:04:14 +08:00
宽衣?
pjntt
2021-07-09 22:35:00 +08:00
这个“识”,不应该是个多音字吗?
2kCS5c0b0ITXE5k2
2021-07-09 22:44:43 +08:00
标识,汉语词汇,读音是 biāo shí,意思是标示识别;用来识别的记号。 另有 biāo zhì读音,通“标志”,表明特征的记号或事物;表明某种特征。
dengshen
2021-07-09 23:24:24 +08:00
路径这个径。有时候会显示 双人旁加一个圣。现在打不出来了
fru1t
2021-07-09 23:42:56 +08:00
标志 和 标识

这不是两个东西吗
lululau
2021-07-09 23:49:36 +08:00
如果文盲占多数,文盲的念法才是对的,说( shui )服现在都改成念 shuo 服了,坐骑( ji )都改成念坐骑( qi )了,所以我觉得应该念 标识( shi )符
newtype0092
2021-07-10 00:34:00 +08:00
@efaun 举几个例子呗?
Atomo
2021-07-10 01:44:25 +08:00
语言的本质就是用来方便人与人交流信息的,效率越高越好,会迭代更新,不是一层不变的,预计以后和西方世界交流频繁之后,还会有改进
futou
2021-07-10 05:28:46 +08:00
@lululau 看到回复顿时错乱了,当年一直学的是游 shui,shuo 服。刚搜了下,确实如此,近几十年大陆自始至终标准读音都是 shuo 服。

你说的应该是 shuo 客,最近一次读音校准之前标准读音是 shui 客。

另外个人读音变化不要和文盲扯上关系,读音本来就是人定的,我国读音的校准首要考虑也是表意。现在还揪着读音不放和古代知识分子垄断文言没什么区别。而且,'说'这个字读 shui 算是可以彰显懂点文言,像血 xue/xie 这种能体现个啥。
Perry
2021-07-10 06:03:36 +08:00
这个就像“一模( mú)一样”,读 mó 的人读多了,就可以写进词典
cmdOptionKana
2021-07-10 10:27:00 +08:00
先有语言(发音和语法),然后才有语言学家去总结规律,制定标准。

不管哪国语言的语法都有很多无法统一规律的“例外”、“特殊情况”,为啥,因为人类语言不像编程语言,电脑是死的,人是活的。

标准定了又如何?使用者不支持,标准就是一张废纸。

因此,标准只能跟着现实走,现实中多数人是如何说话的,标准就应该怎样改,这很合理。而且利大于弊。(没有明显坏处)
la9998372
2021-07-10 10:47:23 +08:00
@cmdOptionKana 同意,现代汉语词典有时候就会根据人们的语言习惯进行修改
ygchy
2021-07-10 11:09:12 +08:00
楼上其实也有人说的很明确了。只讨论“标识符”中的含义的话,当单独用“标识”时候,本身是个名词,用来表示特征,就读“biao1 zhi4”。当在“标识符”中用的时候,“标识”在这个词语中相当于是用来修饰“符”的形容词,展开来就是“标记识别的符号”,所以就得读“biao1 shi2”。不过也有单独“标识”读“biao1 shi2”的,这时候也是更强调这个词的形容词属性,也即“标记识别”的含义,而非“标识物”本身。

“说服”也是同理。“说”是个多音字。“说”( shuo1 )是“用话语来表达意思”,“服”是使人信服。而“说”( shui4 )是“用话语来让人信服”。所以“说服”中的“说”应读“shuo1”。或者换句话说,就是“说( shui4 )”=“说( shuo1 )服”。比如,在“说客”中,“说”就读“shui4”,意为“用话语使人信服的人”。
ygchy
2021-07-10 11:11:05 +08:00
@ygchy 说错了一点,“说客”现在读“shuo1 ke4”了。这个改动可能也是更为了适应现在的使用习惯吧。
lscho
2021-07-10 11:29:42 +08:00
以后念 biaoshi fu 才算正确吧。


怎么说呢,有些改动过于迎合大众就失去了原有的意思。

比如一骑当千,一人一马为一骑( ji ),改成 qi 之后,就没有原来那个意思了。
zxCoder
2021-07-10 11:55:44 +08:00
标准读音是 biao zhi
不过不久后就会被改成 biao shi 了,现在拼音都是 xjb 改
Dvel
2021-07-10 14:07:32 +08:00
「标识 zhì」→「标志」在《第一批异形词整理表》中就被修正了。
「标志符」与「标识符」仍然在各种场合被混合使用。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/788557

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX