Osaka-ben 指“大阪方言/大阪腔”,是日语关西方言(Kansai-ben)中的一种代表性变体,常被认为语气更随和、节奏更明快,也常用于表现幽默、亲切或市井感。(注:在更广义的用法中,有时也会用来泛指关西腔的一部分。)
/ˌoʊsɑːkəˈbɛn/
I can understand standard Japanese, but Osaka-ben still confuses me sometimes.
我能听懂标准日语,但大阪方言有时还是会让我困惑。
In the novel, the author uses Osaka-ben in the dialogue to make the characters feel more vivid and local.
在这部小说里,作者在对白中使用大阪方言,让人物更生动、更有地方感。
Osaka(大阪)+ -ben(弁):这里的 -ben 源自日语中表示“语言、方言、说法”的用法(如 Hakata-ben 博多弁)。因此 Osaka-ben 字面意思就是“大阪的说法/大阪话”。该词常用于语言学、文化介绍或影视评论中,用来标注角色的地域口音与语言风格。