frame-up(名词):栽赃陷害、捏造罪证以冤枉他人的行为或阴谋(常见于警方、犯罪或政治语境)。
(也常见作动词短语 frame up:栽赃、设局陷害。)
/ˈfreɪm ʌp/
They said it was a frame-up, and he was innocent.
他们说这是一起栽赃陷害,他是无辜的。
The journalist uncovered evidence that the “confession” was part of a frame-up engineered to silence a rival.
记者发现证据表明,那份“口供”是为了打压对手而策划的一场栽赃陷害。
frame 原有“构架、安排”的意思,在口语与法律/犯罪语境中引申为“设局陷害、把罪名安在某人身上”;加上 up(带有“把事情做足、做成”的强化色彩),在20世纪的美式俚语中逐渐固定为 frame-up,特指“通过伪造证据或操纵流程来冤枉他人”的行为。