(英/爱尔兰口语,略带方言色彩)家伙、伙计、这人(相当于 guy / fellow,有时带一点同情或亲昵,如 poor ger “可怜的家伙”)。
注:Ger 也常作人名 Ger(如 Gerard 的昵称)或缩写(如国家代码 GER 指德国),此处以口语名词义为主。
/dʒɜː(r)/
He’s a sound ger.
他是个挺靠谱的家伙。
I felt sorry for the poor ger who missed the last train home after working late.
我挺同情那个可怜的家伙,他加班到很晚,结果错过了回家的末班车。
多见于英式与爱尔兰英语的口语用法,属于非正式表达;一般被认为与口语中对“人、家伙”的称呼习惯有关,常在日常对话里用来指某个男性或某个人(语气可亲近、调侃或带同情)。
常见于表现英伦/爱尔兰口语对白的当代小说与戏剧作品中,例如: