“omakase”指在日式餐厅里“交给厨师决定”的点餐方式:客人不指定具体菜品,由主厨根据当日食材、季节与客人口味安排一套套餐(常见于寿司吧台)。也可泛指“主厨推荐/主厨搭配”。(该词也可能在英语语境中指某家店的“omakase套餐”。)
I’ll do omakase tonight.
我今晚点主厨搭配(omakase)。
We booked the omakase at the counter, and the chef served a seasonal progression of nigiri and small dishes.
我们订了吧台的omakase,主厨按季节依次上了握寿司和几道小菜,形成一套完整的搭配。
/ˌoʊməˈkɑːseɪ/
源自日语「お任せ」(omakase),意为“(把选择)交给你/由你来安排”,来自动词「任せる」(makaseru,“委托、交付、让……决定”)。进入英语后多用于日本料理语境,常写作 omakase,也常与寿司体验紧密关联。