on-the-ground(多作形容词)指“在现场的;一线的;实地的”,强调亲临事发地点、直接参与或获取第一手信息(常用于新闻报道、救援、项目执行、军事与政治语境)。也可引申为“落地执行层面的”。
/ˌɑn ðə ˈɡraʊnd/
The on-the-ground team reported a power outage.
一线团队报告了停电情况。
On-the-ground assessments showed that the situation was more complex than earlier reports suggested.
实地评估显示,情况比先前报道所暗示的更为复杂。
该表达由介词短语 on the ground(“在地面上/在现场”)演变而来,后用连字符 on-the-ground 作为复合形容词,强调“现场/基层”的属性;在现代英语中常见于新闻与政策语境,用来对比“办公室里/纸面上的判断”。