(多指靴子、袜子等)“过膝的;高过膝盖的”,长度超过膝盖位置,常用于描述服饰款式。(也可作名词用,如 over-the-knee boots “过膝靴”。)
/ˌoʊvər ðə ˈniː/
She bought a pair of over-the-knee boots for the winter.
她买了一双过膝靴过冬。
In the play, the actress wore over-the-knee stockings to match the character’s bold, modern style.
在这部戏里,女演员穿了过膝长袜,以呼应角色大胆、现代的风格。
这是由介词短语 over + the + knee 组合而成的复合形容词,字面意思是“在膝盖之上/超过膝盖”。英语中常用这种“方位/长度 + 身体部位”的结构来构成服饰类描述(如 above-the-ankle 等),用连字符连接以表明它作为一个整体修饰名词。
该词更多见于时尚、戏剧服装说明、流行文化与媒体描写中;在传统经典文学中并非高频固定搭配。近现代小说与时尚题材作品里常以服饰细节描写出现,例如在当代通俗小说、杂志写作或舞台剧服装指示中会用到 over-the-knee boots/stockings 这类表达。