ram through(短语动词):(尤指在政治、会议等场合)强行推动/硬把某项决定或法案通过,常带有“仓促、缺乏充分讨论或不顾反对”的含义。
也可指字面义:猛冲穿过、撞开穿过(较少见,更多用于比喻义)。
/ræm θruː/
ram 原指“公羊”,也指“撞锤/攻城槌(battering ram)”,含“用力撞击、强行突破”之意;through 表示“穿过、完成”。合在一起就形成“像用撞锤一样把事情硬推过去/硬闯过去”的比喻用法,因此在政治新闻与公共讨论中很常见。
The government tried to ram through the new law.
政府试图强行推动新法律通过。
Despite strong opposition and limited debate, the committee rammed the proposal through to meet the deadline.
尽管反对声很强且讨论有限,委员会仍为赶截止日期而强行让该提案通过。