LuffyPro
V2EX  ›  问与答

现在主流的网页(富文本)翻译工程做法是什么?

  •  
  •   LuffyPro · Jan 29 · 1177 views
    This topic created in 110 days ago, the information mentioned may be changed or developed.

    举例:

    对页面上某片区域的文字进行翻译,在原有位置上输出差不多样式的结果。

    大概要求:

    • 保证翻译效果的同时,尽量保留翻译结果跟原有样式的对应关系;
    • 成本尽量低一些。
    个人觉得,传统翻译第一点支持不够友好(个人预测,欢迎批评);使用 ai 翻译,成本较高(仅作为一个业务的辅助功能,而非专业翻译,单次上下文消耗较大)。

    大家有什么建议,谢谢回复。

    malusama
        1
    malusama  
       Jan 29
    沉浸式翻译
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   2813 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 33ms · UTC 00:25 · PVG 08:25 · LAX 17:25 · JFK 20:25
    ♥ Do have faith in what you're doing.