日常会看许多英文文章,但总会不自觉的双语翻译成全文,我在用的「陪读蛙」暂时没有单词本的功能,我不得不手动复制并粘贴到自己的 Anki 牌组里,不知道大伙有没有类似的需求与比较高效的自动化解决方案。
记忆这些单词只是为了扩充知识面,不是为了应试。
顺带一提,V 站的词典挺有趣的: https://www.v2ex.com/d/livid
1
pheyer 7 days ago
不特意记了,不用 anki ,随缘,见得多了自然就记住了,话说第 1 次知道 v 站有词典,也是第 1 次知道 livid 本身有含义
|
2
japhetjiu699 6 days ago |
3
ztm0929 OP |
4
Simle100 3 days ago 我不会使用双语翻译,因为大脑是最会偷懒的,当使用了双语翻译大脑就会自动地把注意力聚焦在更轻松的中文上面,从而达不到良好的阅读效果。我是用欧陆词典 APP (导入了朗文英英辞典)的取词功能,当我遇到不认识的单词,就把鼠标移到这个单词上,然后再按一下 option 键(可以自定义),就能召唤出单词查询结果栏并且同时把我查询过的单词放入查询历史记录中去,如下图所示。我也不追求记单词,我只是想单纯的增加一下自己的阅读量并且在遇到不认识的单词时能以最快的速度知道这个单词的含义。这个取词功能最大的好处就是不用跳转到一个新页面,也不用你手动输入要查询的单词,所以它既省时间又省力气。我之前开发过一个 Chrome 插件,选中单词按两个键就会跳转到牛津辞典的 web 单词查询结果页面,然后这样需要我每次都要自己手动再切回去,我感觉好麻烦好浪费时间,后面这个插件被欧陆词典取代了😂
![]() |